ويكيبيديا

    "of national development priorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأولويات الإنمائية الوطنية
        
    • أولويات التنمية الوطنية
        
    • لأولويات التنمية الوطنية
        
    • للأولويات الإنمائية الوطنية
        
    The level of other resources demonstrates that UNDP continues to be a trusted partner to governments in support of national development priorities. UN ويدل مستوى الموارد الأخرى على أن البرنامج الإنمائي ما زال شريكا محل ثقة الحكومات في دعم الأولويات الإنمائية الوطنية.
    UNDP accountability is premised on its responsibility to stakeholders, its programme countries and donors, and its contribution to the achievement of national development priorities. UN وترتكز المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مسؤولية البرنامج تجاه أصحاب المصلحة، وإزاء البلدان التي تنفذ فيها برامجه ومانحيه، وعلى إسهامه في بلوغ الأولويات الإنمائية الوطنية.
    The GEF should also be supportive of national development priorities which contribute to a comprehensive national response to climate change. UN كما ينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يدعم أولويات التنمية الوطنية التي تساهم في الاستجابة الوطنية الشاملة لتغير المناخ.
    The strategic role of the United Nations and the contribution that the United Nations development system can make to the achievement of national development priorities are clearer than before, though further improvement is required. UN وأصبح الدور الاستراتيجي للأمم المتحدة والمساهمة التي يمكن لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي تقديمها في تحقيق أولويات التنمية الوطنية أكثر وضوحا من ذي قبل، وإن كانت هناك حاجة إلى مزيد من التحسين.
    Within this framework, new modalities for resource allocation and the increasing importance of national development priorities drive the domestic budgeting process in developing countries. UN وفي هذا الإطار، تسترشد عملية الميزانية المحلية في البلدان النامية بالطرائق الجديدة لتخصيص الموارد والأهمية المتزايدة لأولويات التنمية الوطنية.
    The national programme of action influenced the implementation of solutions to environmental and coastal issues to the extent that it enabled a greater focus on environmental actions in support of national development priorities. UN وقد أثر برنامج العمل الوطني في تنفيذ الحلول للقضايا البيئية والساحلية إلى درجة أنه جعل من الممكن تركيز المزيد من الاهتمام على التدابير البيئية الداعمة للأولويات الإنمائية الوطنية.
    We support United Nations efforts in this regard and agree that mine action must be an integral component of national development priorities and poverty reduction strategies for mine-affected States. UN ونحن ندعم جهود الأمم المتحدة في هذا الشأن، ونوافق علي أن الإجراءات المتعلقة بالألغام يجب أن تكون مكوناً أساسياً في الأولويات الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر في الدول المتضررة بالألغام.
    Political leaders must recognize and must act upon the need to foster global solidarity in order to advance commonly shared global objectives and lend full support to the achievement of national development priorities. UN إن الزعماء السياسيين يجب أن يدركوا ويجب أن يتصرفوا تجاه الحاجة إلى رعاية التضامن العالمي بغية الدفع قدما بالأهداف العالمية المتشاطرة وأن يقدموا كامل الدعم لإنجاز الأولويات الإنمائية الوطنية.
    2. Accountability in UNDP is premised on its responsibility to stakeholders, programme countries and donors, and on its contribution to the achievement of national development priorities. UN 2 - ترتكز المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مسؤولية البرنامج تجاه أصحاب المصلحة، وإزاء البلدان التي تنفذ فيها برامج والمانحين، وعلى إسهامه في بلوغ الأولويات الإنمائية الوطنية.
    It was also actively engaged in mainstreaming gender in government policies, including in relation to the National Priorities process, a yearly strategic planning exercise in which all the ministries defined their main policies, objectives and targets within the framework of national development priorities. UN وذكرت أن الوزارة تعمل أيضا بنشاط على جعل قضايا الجنسين من المسائل الرئيسية في سياسات الحكومة، بما فيها السياسات المتعلقة بعملية تحديد الأولويات الوطنية، وهي عملية تخطيط استراتيجي سنوية تقوم فيها جميع الوزارات بتحديد سياساتها وأهدافها الرئيسية في إطار الأولويات الإنمائية الوطنية.
    55. Delegations whose countries were the subject of new country programmes expressed their appreciation, highlighting how their country programmes would contribute towards the attainment of national development priorities and the achievement of the Millennium Development Goals. UN 55 - وأعربت الوفود التي كانت بلدانها مواضيع برامج قطرية جديدة عن تقديرها، مبرزة كيف ستسهم برامجها القطرية في تحقيق الأولويات الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, the system should align its activities to well-defined sets of national development priorities that pursue the country-level implementation of those internationally agreed development goals. UN غير أنه ينبغي لها أن تكيف أنشطتها بما يستجيب لمجموعات من الأولويات الإنمائية الوطنية المحددة جيدا وترمي إلى التوصل - على الصعد القطرية - إلى تحقيق تلك الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    The central element of this work is to prepare a coherent United Nations programme in support of national development priorities. UN وكان العنصر الرئيسي في هذا العمل هو إعداد برنامج متسق للأمم المتحدة لدعم أولويات التنمية الوطنية.
    Projects funded through the financial mechanism should be country-driven and in conformity with, and supportive of, national development priorities of each country; UN ' ٢ ' ينبغي أن تكون المشاريع الممولة عن طريق اﻵلية المالية قطرية التوجه ومتمشية مع أولويات التنمية الوطنية لكل بلد وداعمة لها؛
    Efforts should focus on improving the overall impact of operational activities of the United Nations system in support of national development priorities. UN وينبغي أن تركز الجهود على تحسين الأثر العام للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لدعم أولويات التنمية الوطنية.
    These resources help countries learn from each other's experiences, and address problems that transcend national boundaries, contributing to the achievement of national development priorities. UN وتعمل هذه الموارد على مساعدة البلدان على التعلم من خبرات بعضها البعض، ومعالجة المشاكل التي تتجاوز الحدود الوطنية، والمساهمة في تحقيق أولويات التنمية الوطنية.
    293. The representative of Guyana expressed appreciation for the work of UNICEF in support of national development priorities. UN 293 - وأعربت ممثلة غيانا عن تقديرها لعمل اليونيسيف في دعم أولويات التنمية الوطنية.
    Such North - South policy actions needed to be grounded on a realistic assessment of the present capacities and be formulated within the framework of national development priorities. UN وثمة حاجة إلى ترسيخ إجراءات السياسة العامة هذه بين الشمال والجنوب على أساس إجراء تقييم واقعي للقدرات الحالية وصياغتها في إطار أولويات التنمية الوطنية.
    In recent years, the Economic and Social Council and the General Assembly have encouraged the United Nations and the Bretton Woods institutions to work together more closely in support of national development priorities. UN 57 - خلال السنوات القليلة الماضية، شجع المجلس الاقتصادي والجمعية العامة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على العمل سويا بصورة أوثق دعما لأولويات التنمية الوطنية.
    29. One aim of many SWAPs has been to mobilize new funding for the sector, in support of national development priorities. UN 29 - أحد الأهداف المشمولة في كثير من النُهج المتبعة على نطاق القطاعات هو تعبئة التمويل الجديد للقطاع المعني دعما لأولويات التنمية الوطنية.
    Through such involvement in development cooperation frameworks, UNICEF seeks not only to bring its contribution and added value, but also to advocate forcefully for the need to achieve greater coherence, complementarity and synergy among the different frameworks, from the perspective of the overall effectiveness and efficiency of development cooperation in support of national development priorities. UN ومن خلال المشاركة في أطر التعاون الإنمائي تسعى اليونيسيف ليس فقط إلى تقديم مساهماتها وتحقيق ما يمكنها تحقيقه من قيمة مضافة، بل تسعى أيضا إلى إبداء مناصرتها القوية لضرورة تحقيق أكبر قدر من التماسك والتكامل والتلاقي بين مختلف هذه الأطر من منظور الوصول، على وجه العموم، إلى تحقيق الفعالية والكفاءة في التعاون الإنمائي دعما لأولويات التنمية الوطنية.
    An emerging area is that of public-private partnerships, where a number of promising collaborative initiatives will be pursued in support of national development priorities and the core goals of UNDP. UN وتمثّل الشراكات بين القطاعين العام والخاص مجالا ناشئا سيجرى السعي فيه إلى تنفيذ عدد من مبادرات التعاون المبشرة بالخير دعما للأولويات الإنمائية الوطنية والأهداف الرئيسية للبرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد