ويكيبيديا

    "of national execution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنفيذ الوطني
        
    • للتنفيذ الوطني
        
    • التنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • بالتنفيذ الوطني
        
    • المنفذة وطنيا
        
    • التنفيذ الوطنية
        
    • للتنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • التنفيذ القطري
        
    • التي تنفذها الحكومات
        
    • عمليات التنفيذ
        
    • المتَّبعة في
        
    • نهج التنفيذ
        
    Percentage of national execution (NEX) audits with a negative opinion UN النسبة المئوية لمراجعة حسابات التنفيذ الوطني المشفوعة برأي سلبي
    The case of national execution could be used as a good example of accountability issues in UNFPA. UN ويمكن استخدام حالة التنفيذ الوطني كمثال جيد عن قضايا المساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    That speaker suggested that the paper could have included information on the utilization of national execution and programme delivery. UN ورأى ذلك المتكلم أن الورقة كان يمكن أن تتضمن معلومات عن الاستفادة من التنفيذ الوطني وإنجاز البرامج.
    It should also set strategic targets for the implementation of national execution. UN وينبغي له أيضا أن يحدد أهدافا استراتيجية للتنفيذ الوطني.
    Modalities designed to enable them to contribute in the context of national execution have not met their expectations. UN ولم يتحقق لها ما توقعته من اﻷساليب الرامية إلى تمكينها من اﻹسهام في سياق التنفيذ الوطني.
    Modalities designed to enable them to contribute in the context of national execution have not met their expectations. UN ولم يتحقق لها ما توقعته من اﻷساليب الرامية إلى تمكينها من اﻹسهام في سياق التنفيذ الوطني.
    Key issues have been identified as the stumbling blocks in the implementation of national execution (NEX) projects and programmes. UN :: تم تحديد قضايا رئيسية باعتبارها عقبات تعترض سبيل التنفيذ الوطني للمشاريع والبرامج.
    Key issues have been identified as the stumbling blocks in the implementation of national execution (NEX) projects and programmes. UN :: تم تحديد قضايا رئيسية باعتبارها عقبات تعترض سبيل التنفيذ الوطني للمشاريع والبرامج.
    The Board found that UNDP had since received reports for a further $100 million of national execution expenditure. UN وانتهى المجلس إلى أن البرنامج تلقى منذ ذلك الحين تقارير عن 100 مليون دولار أخرى من نفقات التنفيذ الوطني.
    In 1999, OAPR initiated a review of the costs of national execution audits. UN وفي عام 1999 بدأ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء استعراضا لنفقات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    Since then, UNFPA has encouraged the policy of national execution, in which Governments or national NGOs take on the responsibility and accountability for the management and execution of UNFPA-funded projects. UN ومنذ ذلك التاريخ، يشجع الصندوق سياسة التنفيذ الوطني التي تدعو الحكومات والمنظمات الوطنية وغير الوطنية إلى تولي مسؤولية إدارة وتنفيذ المشاريع التي يمولها الصندوق وقبول المساءلة بشأنها.
    The Board identified two factors that have mitigated against the adoption of national execution by the Programme: UN وحدد المجلس عاملين أديا إلى الحد من لجوء البرنامج إلى التنفيذ الوطني.
    To that end, the practice of national execution should be promoted. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي تعزيز ممارسة التنفيذ الوطني.
    It hoped that other United Nations agencies as well would respect the principles of national execution and government ownership of programmes. UN وهو يأمل أن تحترم وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى كذلك مبادئ التنفيذ الوطني وحيازة الحكومة للبرامج.
    The study had also noted the burden that the expansion of national execution placed on UNFPA field offices. UN ولاحظت الدراسة أيضا العبء الذي وضعه التوسع في التنفيذ الوطني على كاهل مكاتب الصندوق الميدانية.
    Delegations agreed that the increasing use of national execution was a positive trend while recognizing that it also presented certain challenges. UN واتفقت الوفود على أن زيادة استخدام التنفيذ الوطني اتجاه إيجابي، بينما سلمت بأنه يمثل بعض التحديات أيضا.
    Another delegation wondered if the organization was not proceeding too quickly in increasing the use of national execution mechanisms. UN وتساءل وفد آخر ما إذا كانت هذه المنظمة تمضي بسرعة أكثر من اللازم نحو زيادة استخدام آليات التنفيذ الوطني.
    188. It was noted that the expanding role of national execution necessitated some adjustment to policies and procedures. UN ١٨٨ - ولوحظ أن الدور الموسع للتنفيذ الوطني يستلزم إجراء قدر من التكاليف في السياسات واﻹجراءات.
    Country offices provided services in support of national execution. UN ووفرت المكاتب القطرية خدمات داعمة للتنفيذ الوطني.
    On support for the development of national execution UN فيما يتعلق بدعم تطوير التنفيذ على الصعيد الوطني
    As Eritrea was a young country, they wondered whether the use of national execution would be appropriate at the present time. UN ونظرا ﻷن إريتريا بلد فتي، فقد أعرب الوفدان عن تساؤلات بشأن مدى ملاءمة الاستعانة بالتنفيذ الوطني في الوقت الحالي.
    The report recommended that the sustainability of national execution projects should be examined in greater depth. UN وأوصى التقرير بالتماس المزيد من العمق في بحث مدى استدامة المشاريع المنفذة وطنيا.
    Another evaluation raised questions about donor-supported project implementation units and national execution bodies working parallel to the departments of government, and recommended that increasing use be made of national execution for United Nations supported activities, with execution by government departments and district offices and civil society organizations. UN وأثار تقييم آخر أسئلة بشأن وحدات تنفيذ المشاريع التي يدعمها المانحون وهيئات التنفيذ الوطنية التي تعمل بالتوازي مع دوائر الحكومة. وأوصى بزيادة استخدام التنفيذ الوطني من أجل اﻷنشطة التي تدعمها اﻷمم المتحدة، على أن تقوم بالتنفيذ الدوائر الحكومية ومكاتب المناطق ومنظمات المجتمع المدني.
    Progress had been seen on developing a common understanding of national execution and capacity-building. UN ٦٠ - وذكر أنه قد لوحظ تقدم فيما يتعلق بالتوصل إلى فهم مشترك للتنفيذ على الصعيد الوطني وبناء القدرات.
    Lessons must also be drawn from recent experiences with the use of national execution and with the programme approach. UN وينبغي استخلاص العبر من الخبرات المكتسبة مؤخرا في إطار التنفيذ القطري والنهج البرنامجي.
    116. Against this background, the Board examined: (a) whether the objectives of national execution were clearly defined; (b) how UNDP supported the development of national execution; (c) the management of national execution projects at a selection of country offices; and (d) how UNDP evaluated the achievements of national execution. UN ١١٦ - وفي ظل هذه اﻷحوال، قام المجلس بفحص: )أ( ما إذا كانت أهداف التنفيذ الوطني محددة بوضوح؛ )ب( كيفية دعم البرنامج اﻹنمائي لتطوير التنفيذ الوطني؛ )ج( إدارة المشاريع التي تنفذها الحكومات بمجموعة مختارة من المكاتب القطرية؛ )د( كيفية تقييم البرنامج اﻹنمائي ﻹنجازات التنفيذ الوطني.
    One representative suggested greater coordination with and promotion of national execution in connection with UNOPS expansion. UN واقترح ممثل أحد الوفود إقامة تنسيق أكبر بين عمليات التنفيذ على الصعيد الوطني وتعزيزها في إطار توسع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The executive heads of the United Nations system organizations should share and disseminate lessons learned and best practices of national execution (NEX) programmes and projects to all the United Nations system organizations within the framework of the Chief Executives Board for Coordination, in particular the United Nations Development Group with the view to improving NEX implementation and practices. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقاسم ونشر الدروس المستخلَصة من برامج ومشاريع التنفيذ على المستوى الوطني وأفضل الممارسات المتَّبعة في هذا المجال فيما بين جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمن إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، ولا سيما المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، بهدف تحسين إعمال التنفيذ على المستوى الوطني وممارساته.
    It considers that, because many of the institutions in developing countries do not yet have all the requisite technical or institutional capabilities to execute projects, implementation of national execution will continue to be selective and gradual. UN وهو يرى أنه لما كانت كثير من المؤسسات في البلدان النامية لم يتح لها حتى اﻵن أن تحوز جميع القدرات التقنية أو المؤسسية المطلوبة لتنفيذ المشاريع، فإن تطبيق نهج التنفيذ سيظل انتقائيا ومتدرجا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد