ويكيبيديا

    "of national experiences in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخبرات الوطنية في
        
    • التجارب الوطنية في
        
    • للخبرات الوطنية في
        
    • للتجارب الوطنية في
        
    • الخبرات الوطنية من أجل
        
    • للتجارب القطرية في
        
    From a methodological viewpoint, there was an emphasis on country case-studies and the comparison of national experiences in commodity policy. UN ومن وجهة نظر منهجية، كان هناك تأكيد على دراسات الحالة القطرية ومقارنة الخبرات الوطنية في سياسة السلع اﻷساسية.
    Item 3 Exchange of national experiences in the area of freshwater UN البند ٣ تبادل الخبرات الوطنية في مجال المياه العذبة
    The analysis of national experiences in reorienting migration flows is another topic for possible future expansion. UN أما تحليل التجارب الوطنية في إعادة توجيه تدفقات الهجرة فموضوع آخر يمكن التوسع فيه مستقبلا.
    A comparison of national experiences in export promotion within and outside of the region, with a view to formulating policy recommendations on the issue, will also be made. UN كما ستُجرى مقارنة بين التجارب الوطنية في النهوض بالصادرات داخل المنطقة وخارجها، من أجل وضع توصيات بهذا الشأن تتعلق بالسياسة العامة.
    38. Based on a questionnaire of 169 countries, UNFPA prepared a global survey of national experiences in implementing the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) and the Key Actions for the Further Implementation of the ICPD Programme of Action. UN 38 - أعد الصندوق، على أساس استبيان لـ 169 بلدا، دراسة استقصائية عالمية للخبرات الوطنية في مجال تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذه.
    South-South cooperation in the area of sustainable development will also be further promoted, especially through regional exchanges of national experiences in the implementation of Agenda 21, including reviews by and among those countries which agree to do so within regions. UN وسيستمر أيضا تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية المستدامة، خصوصا من خلال التبادلات اﻹقليمية للتجارب الوطنية في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك عمليات الاستعراض التي تجري من جانب البلدان التي توافق على تلك التبادلات، داخل المناطق وفيما بينها.
    Country Reports: Exchange of national experiences in Bridging the Technology Gap between and within Nations UN :: تقارير قطرية: تبادل الخبرات الوطنية في مجال سد الفجوة التكنولوجية بين البلدان وداخلها
    This section provides a preliminary survey of experiences with ISO 14001 implementation in developing countries with a view to stimulating an exchange of national experiences in both developed and developing countries. UN ٢٦- يقدم هذا الفرع مسحاً أولياً للخبرات في تنفيذ المعيار إيزو ١٠٠٤١ في البلدان النامية، بهدف الحثّ على تبادل الخبرات الوطنية في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء.
    The Commission for Social Development should foster an exchange of national experiences in the formulation and implementation of poverty eradication strategies, plans, programmes and priorities, and take these into account in formulating its views. UN وينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تعزز تبادل الخبرات الوطنية في صياغة وتنفيذ استراتيجيات القضاء على الفقر وخططه وبرامجه وأولوياته وأن تراعيها لدى صياغة وجهات نظرها.
    The Commission for Social Development should foster an exchange of national experiences in the formulation and implementation of poverty eradication strategies, plans, programmes and priorities, and take these into account in formulating its views. UN وينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تعزز تبادل الخبرات الوطنية في صياغة وتنفيذ استراتيجيات وخطة وبرامج وأولويات القضاء على الفقر وأن تراعيها لدى صياغة وجهات نظرها.
    The Commission for Social Development should foster an exchange of national experiences in the formulation and implementation of poverty eradication strategies, plans, programmes and priorities, and take these into account in formulating its views. UN وينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن ترعى تبادل الخبرات الوطنية في صياغة وتنفيذ استراتيجيات وخطط وبرامج وأولويات للقضاء على الفقر وأن تأخذها في الاعتبار لدى صياغة وجهات نظرها.
    The fact that many channels of transmission are probably operating, accounts for the variety of national experiences in achieving improved health. UN وربما كان هذا التنوع في الخبرات الوطنية في مجال التوصل إلى تحسين الصحة هو الذي يمكﱢن قنوات توصيل الخدمات من أداء أعمالها.
    A comparison of national experiences in export promotion within and outside of the region, with a view to formulating policy recommendations on the issue, will also be made. UN كما ستُجرى مقارنة بين التجارب الوطنية في النهوض بالصادرات داخل المنطقة وخارجها، من أجل وضع توصيات بهذا الشأن تتعلق بالسياسة العامة.
    Since social and distributional impacts were difficult to measure, however, the Working Group encouraged the further study of such effects and sharing of national experiences in that area. UN غير أنه نظرا لصعوبة قياس اﻵثار الاجتماعية والتوزيعية، شجع الفريق العامل على مواصلة دراسة هذه اﻵثار وتبادل التجارب الوطنية في هذا المجال.
    (a) Analysis of national experiences in the management of natural resources with regard to commodity production; UN )أ( تحليل التجارب الوطنية في إدارة الموارد الطبيعية فيما يتعلق بإنتاج السلع اﻷساسية؛
    (a) Analysis of national experiences in the management of natural resources with regard to commodity production (para. 3.8 (m)); UN )أ( تحليل التجارب الوطنية في إدارة الموارد الطبيعية فيما يتعلق بإنتاج السلع اﻷساسية )الفقرة ٣-٨ )م((؛
    (iii) A global synthesis of the regional reviews and a catalogue of national experiences in the field of gender statistics, to be produced by the Division with the support of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics; UN ' 3` توليف للاستعراضات الإقليمية على الصعيد العالمي وجرد للخبرات الوطنية في مجال الإحصاءات الجنسانية تعدهما شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بدعم من فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية؛
    (a) Carrying out - in collaboration with the International Renewable Energy Agency - a review of national experiences in developing local innovative capabilities related to RETs and to low-carbon technologies in general (such as education programmes and long-term training activities); UN (أ) أن يجري، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة، استعراضاً للخبرات الوطنية في مجال تنمية القدرات الابتكارية المحلية المتصلة بتكنولوجيات الطاقة المتجددة والتكنولوجيات الخفيضة الكربون عموماً (مثل البرامج التعليمية والأنشطـة التدريبيـة الطويلة الأجل)؛
    South-South cooperation in the area of sustainable development will also be further promoted, especially through regional exchanges of national experiences in the implementation of Agenda 21, including reviews by and among those countries which agree to do so within regions. UN وسيستمر أيضا تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية المستدامة، خصوصا من خلال التبادلات اﻹقليمية للتجارب الوطنية في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك عمليات الاستعراض التي تجري من جانب البلدان التي توافق على تلك التبادلات، داخل المناطق وفيما بينها.
    Country reports: exchange of national experiences in bridging the technology gap between and within nations UN التقارير القطرية: تبادل الخبرات الوطنية من أجل سد الفجوة التكنولوجية في ما بين الدول وداخلها
    In this context, the Commission could initiate case-studies of national experiences in this area; UN ويمكن في هذا السياق أن تبدأ اللجنة دراسات إفرادية للتجارب القطرية في هذا المجال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد