ويكيبيديا

    "of national networks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شبكات وطنية
        
    • الشبكات الوطنية
        
    • للشبكات الوطنية
        
    Establishment of national networks to counter money-laundering within the framework of national and international drug control plans UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    Sustainable development commissions or sustainable development agreements could serve as effective mechanisms to provide impetus to the creation of national networks. UN ويمكن أن تعمل لجان التنمية المستدامة أو اتفاقات التنمية المستدامة بمثابة آليات فعالة توفر الدافع لإنشاء شبكات وطنية.
    In Latin America, for example, UNDP has supported national consultations on ethics, human rights and HIV/AIDS and the establishment of national networks in Brazil, Venezuela and Nicaragua. UN ففي أمريكا اللاتينية مثلاً، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء مشاورات وطنية بشأن الأخلاقيات وحقوق الإنسان والإيدز، وإنشاء شبكات وطنية في البرازيل وفنزويلا ونيكاراغوا.
    Through regional workshops in 2006, the project contributed to the establishment of national networks of focal points for various forest-related processes, conventions and agencies at the national, regional and global levels. UN وأسهم المشروع، من خلال حلقات العمل الإقليمية المعقودة في عام 2006، في إنشاء شبكات وطنية لنقاط التنسيق لمختلف العمليات والاتفاقيات والوكالات المتصلة بالغابات على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي.
    The establishment of national networks connected to the Internet will not only provide immediate access to such information but will also encourage national information sources to make data and information directly available on the national network. UN وإنشاء الشبكات الوطنية المتصلة باﻹنترنت لن يتيح فحسب إمكانية الوصول مباشرة إلى هذه المعلومات، بل سيشجع أيضا المصادر الوطنية للمعلومات على إتاحة البيانات والمعلومات مباشرة على الشبكة الوطنية.
    Promotion of co-operation at the European and national level, as well as development of national networks for women. UN :: تعزيز التعاون على الصعيدين الأوروبي والوطني وإنشاء شبكات وطنية لصالح المرأة.
    Establishment of national networks to counter money-laundering in the framework of national and international drug control plans UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    Establishment of national networks to counter money-laundering in the framework of national and international drug control plans UN انشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في اطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    Establishment of national networks to counter money-laundering in the framework of national and international drug control plans: draft resolution UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات: مشروع قرار
    Establishment of national networks to counter money-laundering in the framework of national and international drug control plans UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    The seminars focus on capacity-building and the building of national networks of senior organizations. UN وتركز الحلقات الدراسية على بناء القدرات وإقامة شبكات وطنية للمنظمات الأقدم.
    Establishment of national networks to counter money-laundering in the framework of national and international drug control plans UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    Establishment of national networks to counter money-laundering in the framework of national and international drug control plans UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    Establishment of national networks to counter money-laundering in the framework of national and international drug control plans UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    Establishment of national networks to counter money-laundering in the framework of national and international drug control plans UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات
    This effort dovetailed with the creation of national networks in 23 countries where land reform is an acute socio-economic and political issue. UN واقترنت هذه المحاولة بإنشاء شبكات وطنية في ٢٣ بلدا يشكل فيها الاصلاح الزراعي قضية اجتماعية - اقتصادية وسياسية حاسمة.
    V. Establishment of national networks to counter money-laundering in the framework of national and international drug control plans UN إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في اطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات الخامس-
    Examples include support to youth participation in policy and programming in Burundi and Chad, establishment of national networks of youth in the Comoros, Madagascar and Liberia and capacity development of youth leaders in the Congo. UN وتشمل الأمثلة دعم مشاركة الشباب في وضع السياسات والبرامج في بوروندي وتشاد، وإنشاء شبكات وطنية للشباب في جزر القمر ومدغشقر وليبريا وتنمية قدرات القادة الشباب في الكونغـــو.
    - Meeting of national networks of Anna Lindh Foundation, " Intercultural Dialogue " , 26-27 November, Tampere, Finland UN - اجتماع الشبكات الوطنية لمؤسسة أنا لينده " حوار بين الثقافات " 26-27 تشرين الثاني/نوفمبر، تامبير، فنلندا.
    10. In 2002, a revision of the ARC strategy was initiated in Guinea, Liberia and Sierra Leone, with a strengthened emphasis on national rather than regional training, the inclusion of senior-level participants and the creation of national networks. UN 10 - وفي عام 2002، بدأ تنقيح استراتيجية العمل من أجل حقوق الطفل في غينيا وسيراليون وليبريا مع تأكيد مضاعف على التدريب الوطني لا الإقليمي، وإدراج المشاركين من المراتب العليا وإنشاء الشبكات الوطنية.
    The courses have facilitated intra-State cooperation and increased national efficiency in addressing problems arising from illicit firearms trafficking by bolstering the collective efforts of national networks of officials from the police, customs, the judiciary, the armed forces and other entities. UN وقد سهلت الدورات التعاون داخل الدول وزادت من الكفاءة الوطنية في التصدي للمشاكل الناشئة عن الاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية، وذلك من خلال تعزيز الجهود الجماعية للشبكات الوطنية للمسؤولين من الشرطة والجمارك، والقضاء، والقوات المسلحة، والكيانات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد