ويكيبيديا

    "of national non-governmental organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات غير الحكومية الوطنية
        
    • المنظمات الوطنية غير الحكومية
        
    • منظمات غير حكومية وطنية
        
    • منظمات وطنية غير حكومية
        
    • لمنظمات وطنية غير حكومية
        
    • للمنظمات الوطنية غير الحكومية
        
    • من المنظمات الوطنية
        
    The Committee appreciates the presence of a large high-level interministerial delegation and of a large number of national non-governmental organizations, showing a strong interest in the dialogue. UN وإذ تقدر اللجنة حضور وفد كبير رفيع المستوى ومشترك بين الوزارات وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية الوطنية التي تُبدي اهتماماً شديداً بالحوار الدائر.
    The Committee appreciates the presence of a large high-level inter-ministerial delegation and of a large number of national non-governmental organizations, showing a strong interest in the dialogue. UN وإذ تقدر اللجنة حضور وفد كبير رفيع المستوى ومشترك بين الوزارات وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية الوطنية التي تُبدي اهتماماً شديداً بالحوار الدائر.
    IFS will facilitate the attendance of national non-governmental organizations at meetings of international human rights bodies. UN ويعمل الاتحاد على تيسير حضور المنظمات غير الحكومية الوطنية اجتماعات هيئات حقوق الإنسان الدولية.
    A State can also declare that it recognizes the right of national non-governmental organizations within its jurisdiction and that have particular competence in the matters governed by the Charter to lodge complaints against it. UN ويمكن لدولة ما أيضا أن تعلن أنها تعترف بحق المنظمات الوطنية غير الحكومية التي تندرج ضمن نطاق ولايتها، والتي لها اختصاص معين في المسائل التي ينظمها الميثاق، في تقديم شكاوى ضدها.
    A number of national non-governmental organizations, local communities and the private sector are also participating in the execution of these programmes. UN كذلك يشارك عدد من المنظمات الوطنية غير الحكومية والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص في تنفيذ هذه البرامج.
    2. Estimates of expenditures of national non-governmental organizations by category of population activity, 1997 Figures UN تقديرات إنفاق المنظمات غير الحكومية الوطنية حسب فئة النشاط السكاني، ١٩٩٧
    C. Incomes of national non-governmental organizations UN اﻹيرادات من المنظمات غير الحكومية الوطنية
    The Secretary-General of the Conference has encouraged Member States to include representatives of national non-governmental organizations in their delegations to sessions of the Preparatory Committee as well as to the Conference. UN وقد شجعت اﻷمينة العامة للمؤتمر الدول اﻷعضاء على ضم ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية إلى وفودها إلى دورات اللجنة التحضيرية وكذلك إلى المؤتمر ذاته.
    The preliminary mission also underscored the important role of national non-governmental organizations in the protection of human rights in Guatemala and advised that the verification mission should maintain a close relationship with them. UN وشددت البعثة اﻷولية أيضا على الدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية الوطنية في حماية حقوق اﻹنسان في غواتيمالا وأعلنت أن بعثة التحقق ستقيم علاقات وثيقة معها.
    Some considered, however, that changes might be warranted in order to ensure the involvement of national non-governmental organizations in the work of the United Nations at the national, regional and international levels. UN ومع ذلك، رأى البعض أنه قد يكون هناك مسوغ للتغييرات من أجل ضمان اشتراك المنظمات غير الحكومية الوطنية في أعمال اﻷمم المتحدة على الصعد الوطنية، واﻹقليمية والدولية.
    In this context, a national institution may cooperate with the Centre in organizing training courses and seminars, translating human rights instruments, or coordinating the work of national non-governmental organizations. UN وفي هذا السياق، قد تتعاون المؤسسة الوطنية مع المركز في تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية، أو في ترجمة صكوك حقوق الانسان، أو في تنسيق عمل المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    The number of national non-governmental organizations currently authorized to partner directly with the United Nations increased by three during the reporting period to 77, yet the number approved in the most affected governorates remains limited. UN أما عدد المنظمات غير الحكومية الوطنية المأذون لها بإقامة شراكات مباشرة مع الأمم المتحدة، فقد ازداد بثلاثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ليصل إلى 77 منظمة.
    The number of national non-governmental organizations currently authorized to partner directly with the United Nations is now 85, working through 142 national branches. UN ويبلغ عدد المنظمات غير الحكومية الوطنية المأذون بها حالياً للعمل بالشراكة مباشرة مع الأمم المتحدة 85 منظمة تعمل من خلال 142 فرعاً وطنياً.
    The role of national non-governmental organizations was particularly important. UN وتضطلع المنظمات الوطنية غير الحكومية بدور هام بوجه خاص.
    The number of national non-governmental organizations included in the Register now totals 6. UN وأصبح مجموع المنظمات الوطنية غير الحكومية المدرجة في القائمة اﻵن ٦ منظمات.
    Supports the development of the capacity of national non-governmental organizations to engage in emergency/rehabilitation operations. UN ويدعم عملية تطوير قدرات المنظمات الوطنية غير الحكومية كي تشارك في عمليات الطوارئ/إعادة التأهيل.
    In this context, the national institution may cooperate with the Centre in organizing training courses and seminars, translating human rights instruments or coordinating the work of national non-governmental organizations. UN وفي هذا السياق قد تتعاون المؤسسة الوطنية مع المركز في تنظيم دورات تدريبية أو حلقات دراسية، أو ترجمة الصكوك المتعلقة بحقوق الانسان أو تنسيق أعمال المنظمات الوطنية غير الحكومية.
    It is understood that inputs of national non-governmental organizations and private sector entities will be obtained through relevant States members of the Committee. UN ومن المفترض أن يتم الحصول على المعلومات التي تقدّمها المنظمات الوطنية غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص عبر الدول المعنية الأعضاء في اللجنة.
    994. The Committee also recommends that a legislative framework be adopted in order to encourage the establishment of national non-governmental organizations. UN ٩٩٤ - وتوصي اللجنة أيضا باعتماد إطار تشريعي يشجع على إنشاء منظمات غير حكومية وطنية.
    The Committee welcomes the emergence of national non-governmental organizations and the steps to enhance cooperation between them and the Government. UN ١١٧٤- وترحب اللجنة بظهور منظمات وطنية غير حكومية وبالخطوات المتخذة لتعزيز التعاون بينها وبين الحكومة.
    In this connection, the Committee welcomes the assurances provided by the delegation that information will be submitted regarding the status of individual cases of torture pending in court as well as torture-related deaths without inquest listed in the annexes of one of the alternative reports submitted by a coalition of national non-governmental organizations. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالتأكيدات التي قدمها الوفد والتي تفيد بأنه سيتم تقديم معلومات فيما يتعلق بفرادى قضايا التعذيب التي لا تزال معروضة أمام المحكمة وكذلك بحالات الوفيات من جراء التعذيب التي لم يتم التحقيق فيها والمدرجة في مرفقات أحد التقارير البديلة التي قدمها ائتلاف لمنظمات وطنية غير حكومية.
    A national institution may cooperate in the organization of training courses and seminars, in the translation of instruments concerning human rights and in the coordination of the activities of national non-governmental organizations. UN ويمكن لمؤسسة وطنية أن تتعاون في تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية، وفي ترجمة صكوك متعلقة بحقوق اﻹنسان وفي تنسيق أنشطة للمنظمات الوطنية غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد