ويكيبيديا

    "of national plans and strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطط والاستراتيجيات الوطنية
        
    • للخطط والاستراتيجيات الوطنية
        
    • خطط واستراتيجيات وطنية
        
    Also, the municipalities participate in the preparation of national plans and strategies. UN كما تشارك المجالس البلدية في إعداد الخطط والاستراتيجيات الوطنية.
    The United Nations system must continue to assist Governments, at their request, to ensure implementation of national plans and strategies within the national priorities and programmes to support youth activities. UN ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى الحكومات، بناء على طلبها، لضمان تنفيذ الخطط والاستراتيجيات الوطنية في إطار اﻷولويات والبرامج الوطنية لدعم اﻷنشطة الشبابية.
    The United Nations system must continue to assist Governments, at their request, to ensure implementation of national plans and strategies within the national priorities and programmes to support youth activities. UN ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى الحكومات، بناء على طلبها، لضمان تنفيذ الخطط والاستراتيجيات الوطنية في إطار اﻷولويات والبرامج الوطنية لدعم اﻷنشطة الشبابية.
    Stressing the importance of aid targeted to the health sector as a complement to domestic financing, as well as of innovative sources of financing and North-South cooperation in support of national plans and strategies aimed at strengthening national health systems, UN وإذ تؤكد أهمية المعونة المقدمة إلى القطاع الصحي تكميلا للتمويل المحلي وأهمية مصادر التمويل المبتكرة والتعاون بين الشمال والجنوب دعما للخطط والاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى تعزيز النظم الصحية الوطنية،
    Hence, the role of foreign policy and international cooperation cannot be overemphasized, in particular the role of aid targeted towards the health sector, commitments tied to official development assistance, North-South, South-South and triangular cooperation in support of national plans and strategies and innovative sources of financing. UN وبالتالي، لا تمكن المبالغة في التأكيد على دور السياسة الخارجية والتعاون الدولي، وخصوصا دور المساعدة التي تستهدف القطاع الصحي، والالتزامات المرتبطة بالمساعدة الإنمائية الرسمية، والتعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي دعما للخطط والاستراتيجيات الوطنية ومصادر التمويل المبتكرة.
    Since UNCED, notable progress has been in the level of awareness, adaptation of policies and preparation of national plans and strategies to promote sustainable forest management. UN ومنذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، أحرز تقدم ملحوظ في مستوى الوعي، وفي تكييف السياسات، وفي إعداد خطط واستراتيجيات وطنية لتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات.
    The regional approach is governed by the Action Plan and the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, and takes into account the goals of national plans and strategies. UN ويخضع هذا النهج اﻹقليمي في تنظيمه لخطة العمل واﻹعلان السياسي اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية، كما يأخذ في الحسبان أهداف الخطط والاستراتيجيات الوطنية.
    The United Nations system must continue to assist Governments, at their request, to ensure implementation of national plans and strategies within the national priorities and programmes to support youth activities. UN ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى الحكومات، بناء على طلبها، لضمان تنفيذ الخطط والاستراتيجيات الوطنية في إطار اﻷولويات والبرامج الوطنية لدعم اﻷنشطة المتعلقة بالشباب.
    The United Nations system must continue to assist Governments, at their request, in the formulation of national plans and strategies relating to youth issues and to give appropriate support to youth activities within the framework of national development plans and strategies. UN ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة الى الحكومات، بناء على طلبها، في صياغة الخطط والاستراتيجيات الوطنية المتصلة بقضايا الشباب، وذلك في إطار الخطط والاستراتيجيات اﻹنمائية الوطنية.
    4. The previous emphasis on capacity-building for the design of national plans and strategies has continued. UN ٤ - واستمر التركيز السابق على بناء القدرات من أجل تصميم الخطط والاستراتيجيات الوطنية.
    52. Capacity-building was an essential aspect of the operational activities for development of the United Nations system, especially with respect to the formulation of national plans and strategies. UN 52 - ومضى يقول إن بناء القدرات يعتبر جانبا أساسيا من الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، خاصة، فيما يتصل بصياغة الخطط والاستراتيجيات الوطنية.
    The reduction of vulnerabilities and the protection of citizens and assets from the impacts of disasters should be an indispensable part of national plans and strategies for sustainable development. UN كما أن التقليل من أوجه التعرض وحماية المواطنين والأصول من تأثيرات الكوارث ينبغي أن يصبح جزءاً لا يتجزأ من الخطط والاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    7. Capacity-building for sustainable strategy and policy, particularly the design of national plans and strategies for conservation and the environment, has been the most identifiable success of the post-United Nations Conference on Environment and Development years. UN ٧ - كان بناء القدرات من أجل الاستراتيجية والسياسة المستدامة، ولا سيما تصميم الخطط والاستراتيجيات الوطنية لحفظ الموارد الطبيعية والبيئة. أكثر أوجه النجاح تحديدا خلال السنوات التالية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The follow-up of activities that are relevant to the mandates of operational activities for development of the United Nations should, through the resident coordinator system, take into account common themes and goals and should be within the framework of national plans and strategies and the country strategy note, where they exist or are in preparation. UN كما أن أنشطة المتابعة التي تكون متصلة بولايات اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، يجب أن تراعى، بواسطة نظام المنسقين المقيمين، المواضيع المحورية والغايات المشتركة، وأن تجرى في إطار الخطط والاستراتيجيات الوطنية ومذكرة الاستراتيجية القطرية، إن وجدت أو كانت قيد اﻹعداد.
    Welcoming the various national, regional and international initiatives on all the Millennium Development Goals, including those undertaken bilaterally and through South-South cooperation, in support of national plans and strategies in sectors such as health, education, gender equality, energy, water and sanitation, poverty reduction and nutrition as a way to reduce the number of maternal, newborn and under-five child deaths, UN وإذ ترحب بشتى المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك المبادرات التي اتخذت على صعيد ثنائي ومن خلال التعاون بين بلدان الجنوب، دعما للخطط والاستراتيجيات الوطنية في قطاعات الصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين والطاقة والمياه والصرف الصحي والحد من الفقر والتغذية من أجل خفض عدد وفيات الأمهات أثناء النفاس ووفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة من العمر،
    6. FAO and the Conference of Parties to the Convention have continually promoted the development of national plans and strategies for the conservation and sustainable use of agricultural biodiversity. UN 6 - ودأبت الفاو ومؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تشجيع وضع خطط واستراتيجيات وطنية لحفظ التنوع البيولوجي الزراعي واستخدامه بصورة مستدامة.
    15. Encourage Governments to promote the development of national plans and strategies for human rights education which are comprehensive, participatory, effective and sustainable, and to accelerate the pace of implementation of such plans and strategies within the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004), so as to realize significant achievements by the end of the Decade; UN 15- يشجعون الحكومات على تعزيز وضع خطط واستراتيجيات وطنية شاملة وقائمة على المشاركة وفعالة ومستدامة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وعلى الإسراع بمعدل تنفيذ هذه الخطط والاستراتيجيات في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (1995-2004) بما يسمح بتحقيق إنجازات كبيرة بحلول نهاية العقد؛
    14. Encourage Governments to promote the development of national plans and strategies for human rights education which are comprehensive, participatory, effective and sustainable, and to accelerate the pace of implementation of such plans and strategies within the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004), so as to realize significant achievements by the end of the Decade; UN 14- يشجعون الحكومات على تعزيز وضع خطط واستراتيجيات وطنية شاملة وقائمة على المشاركة وفعالة ومستدامة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وعلى الإسراع بمعدل تنفيذ هذه الخطط والاستراتيجيات في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (1995-2004) بما يسمح بتحقيق إنجازات كبيرة بحلول نهاية العقد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد