ويكيبيديا

    "of national professional officers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين الفنيين الوطنيين
        
    • الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية
        
    • للموظفين الفنيين الوطنيين
        
    • الموظفين الوطنيين الفنيين
        
    • بالموظفين الفنيين الوطنيين
        
    • الموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني
        
    • الموظفين الفنيين على المستوى الوطني
        
    • بالموظفين الوطنيين من الفئة الفنية
        
    • الوطنيين من الفئة الفنية في
        
    • موظفي الفئة الفنية الوطنيين
        
    • وطنيين من الفئة الفنية
        
    • الموظفين الفنين الوطنيين
        
    • للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية
        
    Among the regional commissions, the Economic Commission for Africa has hired a growing number of National Professional Officers. UN ومن بين اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، تستعين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعدد متزايد من الموظفين الفنيين الوطنيين.
    The Committee finds no convincing arguments for revising the criteria for the use of National Professional Officers in this respect. UN ولا ترى اللجنة أي حجج مقنعة تسوغ إعادة النظر في المعايير المعتمدة لاستخدام الموظفين الفنيين الوطنيين في هذا الصدد.
    Internal controls over recruitment of National Professional Officers and local staff are generally adequate UN الضوابط الداخلية على تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين والموظفين المحليين مناسبة بصورة عامة
    The Mission also had difficulties in filling the posts of National Professional Officers. UN وقد واجهت البعثة أيضا صعوبات في ملء وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    The Committee also considers that the skill set and qualifications required of National Professional Officers differ considerably from those in the national General Service category. UN وترى اللجنة أيضا أن مجموعة المهارات والمؤهلات اللازم توفرها في الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية تختلف اختلافا كبيرا عن مجموعة المهارات المطلوبة من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Issues related to career development of National Professional Officers also need to be addressed. UN وينبغي أيضا تناول المسائل المتعلقة بتطوير المسار الوظيفي للموظفين الفنيين الوطنيين.
    MINUSTAH will also introduce a nationalization strategy aimed at utilizing the capacity of National Professional Officers to take over responsibilities currently assumed by international staff and United Nations Volunteers. UN كما ستضع البعثة استراتيجية لإضفاء الطابع الوطني على الوظائف ترمي إلى الاستعانة بقدرات الموظفين الوطنيين الفنيين لتولي المسؤوليات التي يضطلع بها حاليا الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة.
    Retention of National Professional Officers could also be a challenge. UN وكان من الممكن أيضا مواجهة صعوبات في الاحتفاظ بالموظفين الفنيين الوطنيين.
    3. Survey and report on the status of National Professional Officers UN 3 - الدراسة الاستقصائية والتقرير عن وضع الموظفين الفنيين الوطنيين
    :: The limitations on the use of National Professional Officers UN :: القيود المفروضة على استخدام الموظفين الفنيين الوطنيين
    Report of the Secretary-General on the standards for the recruitment of National Professional Officers UN تقرير الأمين العام عن معايير تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين
    35. A number of representatives expressed support for the establishment of the network of National Professional Officers as soon as possible. UN ٣٥ - وأعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم ﻹنشاء شبكة من الموظفين الفنيين الوطنيين في أسرع وقت ممكن.
    35. A number of representatives expressed support for the establishment of the network of National Professional Officers as soon as possible. UN ٣٥ - وأعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم ﻹنشاء شبكة من الموظفين الفنيين الوطنيين في أسرع وقت ممكن.
    Review the standards for the recruitment of National Professional Officers and to report thereon to the General Assembly at its sixty-second session for its consideration and action. UN استعراض معايير تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين وتقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها.
    In particular, the movement of National Professional Officers into positions in which they serve as de facto deputies to international positions will lay the groundwork for accelerated nationalization by the end of 2013. UN وعلى وجه التحديد، فإن نقل الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية إلى وظائف يعملون فيها بحكم الواقع نواباً لشاغلي وظائف دولية سيضع الأساس للتعجيل بتحويل هذه الوظائف إلى وظائف وطنية بحلول نهاية عام 2013.
    A major approach to strengthen the response capacity of the United Nations system is through the increasing use of National Professional Officers. UN فأحد النهج الرئيسية الكفيلة بتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على الاستجابة يكمن في زيادة معدل استخدام الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    1. Survey conditions and pay compensation/entitlements of National Professional Officers. UN 1 - شروط الدارسة الاستقصائية وأجور/استحقاقات الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    The use of National Professional Officers by common system organizations to replace international staff further eroded the international civil service. UN إلا أن استخدام مؤسسات النظام الموحد للموظفين الفنيين الوطنيين كي يحلوا محل الموظفين الدوليين أدى إلى المزيد من تآكل الخدمة المدنية الدولية.
    The country office typology established a different mix of skills that reinforce the involvement of National Professional Officers in substantive areas and strengthen managerial capacity by establishing an operations manager function in countries where UNFPA assistance is most needed. UN ووضع تصنيف المكاتب القطرية مزيجا متباينا من المهارات التي تعزز مشاركة الموظفين الوطنيين الفنيين في المجالات الفنية وتقوي القدرات الإدارية عن طريق إنشاء وظيفة مدير عمليات في البلدان التي هي في أمس الحاجة إلى مساعدة الصندوق.
    B. Breakdown of National Professional Officers by mission and function as at 13 April 2005 UN بـــاء - بيان تفصيلي بالموظفين الفنيين الوطنيين حسب الوظيفة في 13 نيسان/أبريل 2005
    The report outlines the policy governing the use of National Professional Officers in field missions, recalls the background of that practice and describes the officers' current deployment in peacekeeping operations. UN ويعرض التقرير بإيجاز السياسة التي تنظم استخدام الموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني في البعثات الميدانية، ويذكِّر بخلفية تلك الممارسة ويورد النشر الحالي لهؤلاء الموظفين في عمليات حفظ السلام.
    The Committee was informed of procedural and other aspects hindering employment of National Professional Officers. UN وأُبلغت اللجنة بالجوانب الإجرائية والجوانب الأخرى التي تعرقل تعيين الموظفين الفنيين على المستوى الوطني.
    The established criteria for the use of National Professional Officers often pose obstacles in the recruitment of National Professional Officers in post-conflict environments for various reasons. UN وغالبا ما تشكل المعايير التقليدية بشأن الاستعانة بالموظفين الوطنيين من الفئة الفنية عراقيل أمام توظيفهم في حالات ما بعد الصراع لأسباب شتى.
    F. Employment of National Professional Officers in offshore service centres UN واو - استخدام الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في مراكز الخدمات في الخارج
    Recruitment of National Professional Officers can be used more effectively in the field. UN ويمكن استخدام توظيف موظفي الفئة الفنية الوطنيين على نحو أكثر فعالية في الميدان.
    Criteria for employment of National Professional Officers, 2006 UN معايير توظيف موظفين وطنيين من الفئة الفنية لعام 2006
    There is a proportional increase in the number of National Professional Officers reflected in the 2009/10 staffing proposal. UN وثمة زيادة نسبية في عدد الموظفين الفنين الوطنيين كما يتبين من مقترحات التوظيف للفترة 2009/2010.
    In reviewing information in this connection at its sixty-first session, the Commission noted that the last review of National Professional Officers (NPO) had been conducted in 1993. UN وفي معرض استعراض معلومات بهذا الشأن في دورتها الحادية والستين، لاحظت اللجنة أن آخر استعراض للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية أجري في عام 1993.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد