ويكيبيديا

    "of national staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين الوطنيين
        
    • للموظفين الوطنيين
        
    • بالموظفين الوطنيين
        
    • موظفين وطنيين
        
    • الموظفين المحليين
        
    • بموظفين وطنيين
        
    • من الموظفين الوطنين
        
    • لموظفين وطنيين
        
    • موظفون وطنيون
        
    • الوظائف الوطنية
        
    • وللموظفين الوطنيين
        
    A number of national staff, whose functions do not require their presence in Camp Faouar, continue to work from the UNDOF office in Damascus. UN ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين ممن يؤدون مهام لا تقتضي وجودهم في معسكر نبع الفوار يعملون في مكتب القوة في دمشق.
    WFP promoted reforms in the United Nations security system, particularly related to the working conditions of national staff. UN ودعا البرنامج إلى إصلاحات في نظام أمن الأمم المتحدة، وخاصة ما يتعلق بأوضاع عمل الموظفين الوطنيين.
    The involvement of national staff in the effort was very strong and had resulted in considerable capacity-building. UN وكانت مشاركة الموظفين الوطنيين في الجهد قوية جدا وأسفرت عن قدر كبير من بناء القدرات.
    Since 2005, the ratio of national staff post to international staff posts has increased as follows: UN ومنذ 2005، ازداد معدل الوظائف المخصصة للموظفين الوطنيين مقارنة بالوظائف المخصصة للموظفين الدوليين على النحو التالي:
    Analysis showed that the turnover rate of international staff was 24 per cent higher than that of national staff. UN وأظهر التحليل أن معدل تبديل الموظفين الدوليين أعلى بنسبة 24 في المائة من المعدل الخاص بالموظفين الوطنيين.
    A number of national staff continue to work at the Canal Hotel facility, under extremely challenging conditions. UN ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين يعملون في مرفق فندق القناة في ظروف صعبة للغاية.
    Moreover, the average grade level of national staff used for cost estimates appeared to be quite high. UN علاوة على ذلك، فإن متوسط مستوى مرتبة الموظفين الوطنيين المستخدم لتقدير التكاليف يبدو عاليا جدا.
    (ii) Increased number of national staff trained, resulting in enhanced knowledge and skills UN ' 2`زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين مما يفضي إلى تحسّن المعارف والمهارات
    Training programmes on information technology are run on a regular basis aimed at building the capacity of national staff. UN وتنظَّم برامج التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات على أساس منتظم بهدف بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    The requirements call for a decrease in the number of international staff and police personnel trained and a significant increase in the number of national staff trained. UN وتستلزم تلك الاحتياجات خفض عدد الموظفين الدوليين وأفراد الشرطة المدربين وزيادة كبيرة في عدد الموظفين الوطنيين المدربين.
    The Committee was also informed that a similar system was under development at Headquarters for the recruitment of national staff. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن المقر بصدد وضع نظام مماثل لاستقدام الموظفين الوطنيين.
    The Mission has made the building of national staff capacity a cornerstone of its transitional plan. UN جعلت البعثة من بناء قدرات الموظفين الوطنيين ركيزة رئيسية من ركائز خطّتها الانتقالية.
    Audit of the recruitment of national staff in MONUSCO. UN مراجعة استقدام الموظفين الوطنيين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Recruitment of national staff in UNAMA. UN استقدام الموظفين الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The Committee was also informed that owing to the delay in the return of displaced persons to Abyei, the availability of national staff was limited. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه نظرا للتأخر في عودة المشردين إلى أبيي، بات توافر الموظفين الوطنيين محدودا.
    The Force also adopted the roster approach for the selection of national staff to expedite the filling of vacancies. UN كما اعتمدت القوة نهج استخدام قوائم المرشحين لاختيار الموظفين الوطنيين لتسريع عملية ملء الشواغر.
    Average strength of national staff administered UN متوسط قوام الموظفين الوطنيين الذين تمت إدارة شؤونهم
    The higher average strength was due to the slower-than-anticipated drawdown of national staff UN تعزى زيادة متوسط القوام إلى تخفيض عدد الموظفين الوطنيين بأبطأ مما كان متوقعا
    The ratio of national staff posts to international staff posts has increased as follows: UN ازداد معدل الوظائف المخصصة للموظفين الوطنيين مقارنة بالوظائف المخصصة للموظفين الدوليين كالآتي:
    Particular emphasis was placed on the advancement, grooming and development of national staff; UN وأُولي التركيز بوجه خاص للنهوض بالموظفين الوطنيين وإعدادهم وتنمية قدراتهم؛
    The expenditure also includes the temporary engagement of national staff, including language assistants, engineers, cleaners, drivers and clerks. UN وتشمل النفقات أيضا تعيين موظفين وطنيين على أساس مؤقت، منهم مساعدون لغويون، ومهندسون، ومنظفون، وسائقون، وكتبة.
    (ii) Discontinue sub-contracting of national staff via government recruitment; and UN ' 2` ووقف التعاقد من الباطن مع الموظفين المحليين من خلال التوظيف الحكومي؛
    9. Expenditures under this heading resulted from the temporary engagement of national staff for the position of translator and driver in Iraq. UN 9 - نتجت النفقات المتكبدة تحت هذا البند من الاستعانة بصورة مؤقتة بموظفين وطنيين للعمل كمترجم تحريري وسائق في العراق.
    5.1.1 95 per cent of national staff recruited within 90 days of start of mandate UN 5-1-1 تعيين 95 في المائة من الموظفين الوطنين في غضون 90 يوما من بدء الولاية.
    Consultancy fees for the reclassification of national staff posts UN رسوم الخدمات الاستشارية المتعلقة بإعادة تصنيف وظائف لموظفين وطنيين
    The abolishment would allow for the capacity-building of national staff and the reduction of the number of international staff performing functions that can be carried out by national staff. UN وسيسمح إلغاء الوظيفة ببناء قدرات الموظفين الوطنيين وتقليص عدد الموظفين الدوليين الذين يؤدون مهام يمكن أن يتولاها موظفون وطنيون.
    The recruitment of national staff positions is handled as expeditiously as possible, as witnessed by the Mission's vacancy rate of 2 per cent for national posts at the end of budget year 2006/07. UN يجري ملء الوظائف الوطنية بالسرعة الممكنة، ويشهد على ذلك معدل شغور الوظائف الوطنية داخل البعثة البالغ 2 في المائة في نهاية سنة الميزانية 2006-2007.
    In 1992 it developed a handbook on TCDC, which is an attempt to clarify the modality and procedures and is intended as a general guide in connection with the orientation of FAO as well as that of national staff of developing countries on TCDC. UN وفي عام ١٩٩٢ وضعت كتيبا عن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، يشكل محاولة ﻹيضاح الطريقة واﻹجراءات ويقصد به أن يكون دليلا عاما فيما يتصل بتوجه الفاو وللموظفين الوطنيين في البلدان النامية المعنيين بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية)١٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد