ويكيبيديا

    "of national sustainable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستدامة الوطنية
        
    • الوطنية المستدامة
        
    • المستدامة على الصعيد الوطني
        
    • وطنية مستدامة
        
    • مستدامة وطنية
        
    The development and implementation of national sustainable development strategies in small island developing States is an important step in that regard. UN ويُعد وضع استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وتنفيذها في الدول الجزرية الصغيرة النامية خطوة هامة في هذا المجال.
    Continued support for the development and strengthening of national sustainable development strategies will enhance national capacity for more effective and coherent development administration. UN وسيعزز تواصل تحقيق الدعم لوضع وتعزيز استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية القدرات الوطنية من أجل تحقيق إدارة للتنمية تكون أكثر فعالية واتساقا.
    Such national policies should be promoted as part of national sustainable development strategies. UN وينبغي تعزيز هذه السياسات العامة الوطنية بوصفها جزءا من استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية.
    Definition of national sustainable tourism strategies in the LDCs. UN 1- تعريف استراتيجيات السياحة الوطنية المستدامة في أقل البلدان نمواً.
    The involvement of United Nations organizations, in particular organizations with regional or national offices, to support the implementation of national sustainable development strategies needed to be more effectively organized. UN مع إشراك منظمات الأمم المتحدة ولا سيما المنظمات ذات المكاتب الإقليمية أو الوطنية، لدعم تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية المستدامة التي يجب تنظيمها على نحو أنجع.
    Actual In the biennium 2012-2013, the subprogramme assisted over 70 developing countries in taking stock of national sustainable development and in preparing for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN خلال فترة السنتين 2012-2013، ساعد البرنامج الفرعي أكثر من 70 بلدا ناميا في تقييم التنمية المستدامة على الصعيد الوطني لديها وفي التحضير للمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    1. Development of national sustainable energy action programmes for agriculture and rural development UN ١ - وضع برامج عمل وطنية مستدامة للطاقة من أجل الزراعة والتنمية الريفية
    The Commission notes the value of national sustainable development strategies and encourages their preparation and use. UN ٩٦ - وتنوه اللجنة بقيمة استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وتشجع على إعدادها واستخدامها.
    The WHO study suggests that these reforms be undertaken in the context of national sustainable development plans rather than as stand-alone efforts for isolated health problems. UN وتقترح دراسة منظمة الصحة العالمية إجراء هذه اﻹصلاحات في سياق خطط التنمية المستدامة الوطنية وليس كجهود مستقلة لحل مشاكل صحية معزولة.
    27. The incremental cost concept, which is central in assessing project eligibility, depends on disaggregating the costs of achieving global environmental objectives over and above the costs of national sustainable development. UN ٧٢ - ويتوقف مفهوم الكلفة الزائدة، وهو مفهوم مركزي في تقييم أهلية المشاريع، على تفكيك ما يتطلبه تحقيق اﻷهداف البيئية العالمية من تكاليف تتجاوز تكاليف التنمية المستدامة الوطنية.
    Furthermore, oversight arrangements for ensuring the integration of national sustainable development goals into sector-based work programmes are rare. UN وعلاوة على ذلك، فإن ترتيبات الإشراف اللازمة للتأكد من إدماج أهداف التنمية المستدامة الوطنية في برامج العمل القطاعية تتسم بالندرة.
    14. A longer-term objective is also proposed for the consideration of the Commission, namely, movement towards the eventual creation of national sustainable development Web sites by each member State. UN ١٤ - واقترح أيضا هدف أطول أجلا لكي تنظر فيه اللجنة، لا سيما التحرك نحو اﻹنشاء المحتمل لمواقع على الشبكة للتنمية المستدامة الوطنية بواسطة كل دولة عضو.
    In this light, the paradigm surrounding modelling activities should evolve into one that is stakeholder-driven and supportive of national sustainable development priorities. UN 32- وعلى ضوء ذلك، فإن النموذج المحيط بأنشطة وضع النماذج ينبغي أن يتطور ليصبح نموذجاً يراعي أصحاب المصلحة ويدعم أولويات التنمية المستدامة الوطنية.
    that such joint activities shall be compatible with and supportive of national sustainable development priorities and strategies and shall promote technology cooperation, including technology transfer and capacity building; and to contribute to the cost-effectiveness of climate change policies and measures so as to ensure global benefits at the lowest possible cost, UN وبأنه ينبغي لمثل هذه اﻷنشطة المشتركة أن تتماشى مع أولويات واستراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وأن تدعمها، وأن تعزز التعاون التكنولوجي، بما فيه نقل التكنولوجيا وبناء القدرات؛ وأن تسهم في تحقيق فعالية تكاليف السياسات والتدابير المتعلقة بتغير المناخ ضمانا لتحقيق منافع عالمية بأقل تكلفة ممكنة،
    81. The development and implementation of national sustainable energy policies and programmes in developing countries and small island developing economies should, on request, be supported by regional and international initiatives. UN ٨١ - ينبغي أن تدعم المبادرات اﻹقليمية والدولية تنمية وتنفيذ سياسات وبرامج الطاقة المستدامة الوطنية في البلدان النامية واقتصادات البلدان النامية الجزرية الصغيرة، بناء على طلبها.
    81. The development and implementation of national sustainable energy policies and programmes in developing countries and small island developing economies should, on request, be supported by regional and international initiatives. UN ٨١ - ينبغي أن تدعم المبادرات اﻹقليمية والدولية تنمية وتنفيذ سياسات وبرامج الطاقة المستدامة الوطنية في البلدان النامية واقتصادات البلدان النامية الجزرية الصغيرة، بناء على طلبها.
    These are essential for assessing progress in the implementation of the Barbados Programme of Action, as well as for the implementation of national sustainable development strategies. UN ولهذه المؤشرات أهمية أساسية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بربادوس، وكذلك في تنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية المستدامة.
    Recipient countries have indicated their readiness to do more with less and mobilize their domestic resources and private capital to finance their fair share of the costs of national sustainable development. UN وبينت البلدان المتلقية استعدادها للقيام بعمل المزيد بما هو أقل وتعبئة مواردها المحلية ورأسمالها الخاص لتمويل حصتها المنصفة من تكاليف التنمية الوطنية المستدامة.
    Inaugurated at Johannesburg, South Africa, in 2002, the first five-year plan was initiated with the development of national sustainable energy plans and projects in Saint Lucia, Grenada and Dominica. UN وقد بدأت الخطة الخمسية الأولى التي افتتحت في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في عام 2002، بوضع خطط ومشاريع للطاقة الوطنية المستدامة في سانت لوسيا وغرينادا ودومينيكا.
    The NCSA culminates in a national capacity action plan that integrates elements of the MEAs and other GEF enabling activities, in the context of national sustainable development based on the United Nations Millennium Development Goals. UN ويُتوَّج التقييم الذاتي للقدرات الوطنية بخطة عمل وطنية لبناء القدرات تتضمن عناصر الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأنشطة تمكينية أخرى لمرفق البيئة العالمية في سياق التنمية الوطنية المستدامة القائمة على أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    125. Many delegations stated the necessity of national ownership of national sustainable development strategies. UN 125 - وأشار كثير من الوفود إلى ضرورة توافر استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    1. Development of national sustainable energy action programmes for agriculture and rural development UN ١ - وضع برامج عمل وطنية مستدامة للطاقة من أجل الزراعة والتنمية الريفية
    UNCED also called for the preparation of national sustainable development strategies. UN ودعا مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أيضا الى إعداد استراتيجيات إنمائية مستدامة وطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد