ويكيبيديا

    "of natural ecosystems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظم الإيكولوجية الطبيعية
        
    • النظم الايكولوجية الطبيعية
        
    • للنظم الإيكولوجية الطبيعية
        
    • للنظم الايكولوجية
        
    Such systems mimic the function of natural ecosystems by converting waste into resources and they can be applied broadly, from the design of entire urban areas to entire economies. UN وتحاكي هذه النظم وظيفة النظم الإيكولوجية الطبيعية بتحويل النفايات إلى موارد ويمكن تطبيقها على نطاق واسع انطلاقا من تصميم مناطق حضرية بأكملها إلى تصميم اقتصاد برمته.
    Economic potential has also been impacted by widespread loss of natural ecosystems and biodiversity. UN وتتأثر أيضا الإمكانات الاقتصادية جراء الخسارة الواسعة النطاق التي تتكبدها النظم الإيكولوجية الطبيعية والتنوع البيولوجي.
    Also in 1999, of the 110 billion yuan of new national debt raised by the Government, some 37.5 billion yuan was invested in improvements to farming conditions, and in irrigation, the protection of natural forests, protection of natural ecosystems and the environment, engineering projects to economize irrigation water, etc. UN وفي عام 1999 أيضاً، ومن أصل مبلغ 110 مليار يوان من الائتمانات الوطنية الجديدة التي وفرتها الحكومة، تم استثمار نحو 37.5 مليار يوان لتحسين ظروف النشاط الزراعي والري وحماية الغابات الطبيعية وحماية النظم الإيكولوجية الطبيعية والبيئة والمشاريع الهندسية الخاصة بالاقتصاد في مياه الري إلخ.
    It is central to social and economic development and to the preservation of natural ecosystems. UN وهو أساسي لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، والمحافظة على النظم الايكولوجية الطبيعية.
    In recent years, increasing attention has been paid to a fourth category, the water requirements of natural ecosystems including rivers, lakes and wetlands, which provide valuable economic and social services such as fisheries, biodiversity, water purification, transportation and recreation. UN وفي السنوات الأخيرة بدأ يولى اهتمام متزايد لفئة رابعة، هي الاحتياجات المائية للنظم الإيكولوجية الطبيعية التي تشمل الأنهار والبحيرات والأراضي الرطبة، والتي تؤدي خدمات اقتصادية واجتماعية قيمة، منها على سبيل المثال مصائد الأسماك والتنوع الأحيائي وتنقية المياه والنقل والترويج.
    Furthermore, coastal development has brought about the ruin of increasingly large stretches of the world's coasts and reduced the extent of natural ecosystems. UN وعلاوة على ذلك، فقد أدت التنمية الساحلية إلى خراب مطرد لمساحات واسعة من سواحل العالم، وقلصت امتداد النظم الإيكولوجية الطبيعية.
    One of the key messages of the 2005 Millennium Ecosystem Assessment was that, over the past century, certain economic sectors have benefited from the conversion of natural ecosystems and the exploitation of biodiversity. UN وكانت إحدى الرسائل الرئيسية لتقييم الألفية للنظم الإيكولوجية أن استفادت قطاعات اقتصادية معينة، خلال القرن الماضي، من تحويل النظم الإيكولوجية الطبيعية واستغلال التنوع البيولوجي.
    The protection of natural ecosystems is being promoted through the Forest Warden Families Programme, in which families that formerly earned their income from illicit cultivation or were at risk of being involved are employed as forest wardens in tropical forests. UN ويجري الترويج لحماية النظم الإيكولوجية الطبيعية من خلال برنامج الأُسر الحارسة للغابات، والذي تشغّل بموجبه في حراسة الغابات الاستوائية الأُسر التي كانت من قبل تستمد دخلها من الزراعة غير المشروعة أو التي كانت معرضة للتورط فيها.
    Since water sustains life, effective management of water resources demands a holistic approach, linking social and economic development with protection of natural ecosystems. UN ما دامت المياه هي التي تقيم الحياة فإن الإدارة الفعالة للموارد المائية تتطلب اتباع نهج شمولي يربط التنمية الاجتماعية والاقتصادية بحماية النظم الإيكولوجية الطبيعية.
    conservation of natural ecosystems and unique types of forest in the arid, semi-arid and dry sub-humid zones UN ∙ المحافظة على النظم الإيكولوجية الطبيعية والأنواع الفريدة من الغابات في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة
    2. Mongolia possesses a great range of natural ecosystems and is divided into six basic natural zones differing in climate, landscape, soil, flora and fauna. UN 2- وتمتلك منغوليا مجموعة واسعة من النظم الإيكولوجية الطبيعية وتنقسم إلى ست مناطق طبيعية أساسية تختلف في مناخها وطبيعتها وتربتها وأنواعها النباتية والحيوانية.
    For the water resources sector, assistance was mentioned by Jordan, Mauritius and Senegal, and for assessing the vulnerability of natural ecosystems, forestry and human health by Mauritius and Zimbabwe. UN وفيما يخص قطاع الموارد المائية، أشارت الأردن والسنغال وموريشيوس إلى المساعدة في هذا المجال، وأشارت زمبابوي وموريشيوس إلى المساعدة في مجال تقييم قلة مناعة النظم الإيكولوجية الطبيعية والغابات والصحة البشرية.
    Mitigation measures such as reversing deforestation, preventing forest degradation, and promoting reforestation and afforestation are the preferred approach for responding to the threats of climate change, but adaptation measures will be needed to reduce the vulnerabilities of natural ecosystems and social systems. UN وتدابير التخفيف، من قبيل وقف إزالة الغابات ومنع تدهورها وتعزيز أنشطة إعادة التحريج والتحريج، هي النهج المفضّل للتصدي لتهديدات تغير المناخ، غير أن الحاجة تدعو إلى إيجاد تدابير تكيفية للحد من أوجه الضعف في النظم الإيكولوجية الطبيعية والنظم الاجتماعية.
    1. The Contracting Parties shall, in view of the role of water in the functioning of natural ecosystems, take all appropriate measures towards the conservation of their underground and surface water resources. UN 1 - تتخذ الأطراف المتعاقدة جميع التدابير الملائمة الرامية إلى حفظ مواردها المائية الجوفية والسطحية، وذلك نظرا لدور المياه في عمل النظم الإيكولوجية الطبيعية.
    Information gaps centre around uncertainties related to national and regional impacts and to reducing the vulnerability of natural ecosystems and semi-managed resources, as well as to potential consequences on livelihood security. UN 5- وتتركز ثغرات المعلومات حول جوانب عدم اليقين المتصلة بالآثار الوطنية والإقليمية، وبالحد من هشاشة النظم الإيكولوجية الطبيعية والموارد المُدارة إدارة جزئية، والمتصلة كذلك بالنتائج المحتملة على الأمن المعيشي.
    The Dublin Statement stressed the need for a holistic approach to the effective management of freshwater resources, including the protection of natural ecosystems. UN وقد أكد بيان دبلن على الحاجة إلى اﻷخذ بنهج شامل إزاء اﻹدارة الفعالة لموارد المياه العذبة بما في ذلك حماية النظم الايكولوجية الطبيعية.
    Since water sustains all life forms, a holistic approach is needed for the development of human societies and economies, and the protection of natural ecosystems, that includes not only the need to comprehend the entire hydrologic cycle involving interaction with the natural environment and land use, but also intersectoral needs. UN ولما كان الماء سند جميع أشكال الحياة، تدعو الحاجة الى نهج كلي لتطوير المجتمعات الانسانية والنظم الاقتصادية، وحماية النظم الايكولوجية الطبيعية لا يشمل الحاجة الى فهم الدورة المائية الكاملة التي تنطوي على التفاعل مع البيئة الطبيعية واستغلال اﻷرض فحسب، بل يشمل أيضا الحاجات المشتركة بين القطاعات.
    The expansion of agriculture and uncontrolled urbanization has created an intensified and unsustainable demand for land, water and marine and coastal resources resulting in the increased degradation of natural ecosystems and the erosion of life-support systems that uphold human civilization. UN ٨٢- أدى التوسع في الزراعة والاتجاه غير المنضبط الى التحضر، الى خلق طلب كثيف وغير رشيد على الموارد اﻷرضية والبحرية والساحلية، مما أفضى الى زيادة تدهور النظم الايكولوجية الطبيعية وتآكل النظم المساندة للحياة التي تصون بقاء الحضارة البشرية.
    58. Markets fail to recognize the full value of natural ecosystems, and there are not enough effective institutional mechanisms to reconcile the profit motive and the currently uncompensated services provided by forests, especially in developing countries. UN 58 - وليس في مقدور الأسواق معرفة القيمة الكاملة للنظم الإيكولوجية الطبيعية ولا توجد آليات مؤسسية فعالة بدرجة كافية للتوفيق بين حافز الربح وبين الخدمات التي لا تعوض وتوفرها الغابات حاليا ولا سيما في البلدان النامية.
    As stated in 1972 at the United Nations Conference on the Human Environment, " [t]he natural resources of the earth including air, water, land, flora, and fauna and especially representative samples of natural ecosystems " belong to the common good of humankind and the Earth. UN وهو يخدم المصلحة المشتركة للبشرية والأرض، كما نص على ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية لعام 1972: " الموارد الطبيعية للأرض، بما في ذلك الهواء والماء والنباتات والحيوانات البرية، وبالأخص العينات الممثلة للنظم الإيكولوجية الطبيعية " كلها تخص الصالح العام للبشرية والأرض.
    As natural ecosystems represent the most crucial " life-support " systems of our planet, adaptive technologies for the protection of the supportive functions of natural ecosystems could be considered wherever relevant in each of the five priority areas listed above. UN وبما أن النظم الايكولوجية الطبيعية تمثل أهم نظم " المحافظة على الحياة " في معمورتنا، فيمكن النظر في تكنولوجيات التكيف لحماية الوظائف الداعمة للنظم الايكولوجية الطبيعية حيثما كانت ذات صلة بكل من المجالات الخمسة ذات اﻷولوية المدرجة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد