ويكيبيديا

    "of natural resource exploitation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استغلال الموارد الطبيعية
        
    Address the impact of natural resource exploitation on the protection of civilians through: UN معالجة تأثير استغلال الموارد الطبيعية على حماية المدنيين من خلال ما يلي:
    The workshop culminated in the production of a draft action plan to ensure the development of initiatives aimed at improving respect for human rights in the context of natural resource exploitation. UN وتوجت حلقة العمل بوضع مشروع خطة عمل لضمان إعداد مبادرات تهدف إلى النهوض باحترام حقوق الإنسان في سياق استغلال الموارد الطبيعية.
    7 workshops for 150 persons from civil society, local women and girls, Government officials and local administrative authorities on the psychosocial and economic challenges facing women and girls in areas of natural resource exploitation UN 7 حلقات عمل لفائدة 150 شخصا من المجتمع المدني، والنساء والفتيات المحليات، والمسؤولين الحكوميين والسلطات الإدارية المحلية حول التحديات النفسية والاجتماعية والاقتصادية التي تواجهها النساء والفتيات في مناطق استغلال الموارد الطبيعية
    Mechanisms are developed and institutionalized to mitigate tensions related to the regularization of natural resource exploitation and concession development, including major labour disputes. UN وضع آليات لتخفيف حدة التوترات المتصلة بتنظيم استغلال الموارد الطبيعية وتنفيذ عقود الامتياز، بما في ذلك المنازعات العمالية الرئيسية، وإضفاء طابع مؤسسي عليها.
    3. New approaches to managing natural resources: the use of resource assessment methods, national accounting frameworks and other instruments for integrating the environment and development aspects of natural resource exploitation. UN ٣- اتباع نهج جديدة لادارة الموارد الطبيعية: اللجوء الى طرق تقييم الموارد وأطر المحاسبة الوطنية وأدوات أخرى لتحقيق التكامل بين الجوانب البيئية والانمائية في استغلال الموارد الطبيعية.
    Most of the increase in foreign direct investment to Africa was in the area of natural resource exploitation, spurred by rising commodity prices. UN وجاءت معظم الزيادة في الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى أفريقيا في ميدان استغلال الموارد الطبيعية مدفوعة بارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    18. In Ituri and the Kivus there has been a clear geographical correlation between the activities of illicit armed actors and areas of natural resource exploitation. UN 18 - في إيفوري ومقاطعتي كيفو، هناك ارتباط جغرافي واضح بين أنشطة الجهات الفاعلة المسلحة غير المشروعة وبين مناطق استغلال الموارد الطبيعية.
    There was no automatic positive link between revenue generated on the basis of natural resource exploitation and spending that would support economic diversification and increase social welfare - to the contrary. UN ولم تكن هناك رابطة إيجابية تلقائية بين الإيرادات التي تتولد عن استغلال الموارد الطبيعية وبين الإنفاق الذي من شأنه أن يدعم التنوع الاقتصادي ويزيد في الرفاه الاجتماعي - على النقيض من ذلك.
    7 workshops for 150 persons from civil society, local women and girls, Government officials and local administrative authorities on the psychosocial and economic challenges facing women and girls in areas of natural resource exploitation UN :: 7 حلقات عمل لفائدة 150 شخصا من المجتمع المدني، والنساء والفتيات المحليات، والمسؤولين الحكوميين والسلطات الإدارية المحلية حول التحديات النفسية والاجتماعية والاقتصادية التي تواجهها النساء والفتيات في مناطق استغلال الموارد الطبيعية
    2 workshops for 150 members of civil society, government officials and local administrative authorities on the psychosocial and economic challenges that women and girls face in areas of natural resource exploitation UN تنظيم حلقتي عمل لفائدة 150 فردا من أفراد المجتمع المدني والمسؤولين الحكوميين والسلطات الإدارية المحلية بشأن التحديات النفسية والاجتماعية والاقتصادية التي تواجهها النساء والفتيات في مناطق استغلال الموارد الطبيعية
    2 workshops for 150 members of civil society, government officials and local administrative authorities on the psychosocial and economic challenges that women and girls face in areas of natural resource exploitation UN :: تنظيم حلقتي عمل لفائدة 150 فردا من أفراد المجتمع المدني والمسؤولين الحكوميين والسلطات الإدارية المحلية حول التحديات النفسية والاجتماعية والاقتصادية التي تواجهها النساء والفتيات في مناطق استغلال الموارد الطبيعية
    Governments are complicit in this disempowerment when they fail to provide structures and policy space for people to become directly involved in decision-making with regard to the benefits and burdens of natural resource exploitation for communities and future generations. UN وتعد الحكومات متواطئة في عملية الإضعاف هذه عندما تعجز عن توفير الهياكل الأساسية وحيز للسياسات التي تتيح للشعوب إمكانية المشاركة مباشرة في عملية اتخاذ القرار في ما يتعلق بفوائد وأعباء استغلال الموارد الطبيعية على المجتمعات المحلية والأجيال المقبلة.
    24. The paucity of responsible State behaviour and the ongoing militarization of natural resource exploitation have wider security ramifications which include, but are not limited to, the ongoing activities of armed groups in the territory they control. UN 24 - والقصور في السلوك المسؤول من جانب الدولة وإضفاء الطابع العسكري بشكل مستمر على استغلال الموارد الطبيعية لهما تشعبات أمنية أوسع نطاقاً تتضمن، على سبيل المثال لا الحصر ما تضطلع به الجماعات المسلحة من أنشطة مستمرة في الإقليم الذي تسيطر عليه.
    (c) Meet international obligations to promote and protect human rights and fundamental freedoms regarding the human and environmental impacts of natural resource exploitation, including the people's right to freedom of association and peaceful assembly, of expression of opinion, and of access to information about mining projects. UN (ج) الوفاء بالالتزامات الدولية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلقة بتأثير استغلال الموارد الطبيعية على الجوانب البشرية والبيئية، بما في ذلك حق الشعب في حرية تكوين الجمعيات، والتجمع السلمي، والتعبير عن الرأي، وإمكانية الحصول على المعلومات عن مشاريع التعدين.
    The very difficulty the Commission has itself experienced in devising rules in terms apt for the most widely different situations (such as the unlawful use of force, environmental damage arising out of natural resource exploitation and economic wrongs) strongly suggests the advantage of allowing for the possibility of applying stable general principles in subtly different ways according to the context. UN والصعوبة التي وجدتها اللجنة نفسها في وضع قواعد بصيغة تلائم أكثر الحالات المتباينة بشدة )مثل الاستخدام غير المشروع للقوة، واﻹضرار بالبيئة الناجم عن استغلال الموارد الطبيعية واﻷضرار الاقتصادية( توخي بشدة بميزة فسح المجال ﻹمكانية تطبيق مبادئ عامة ثابتة بطرق مختلفة اختلافا طفيفا تبعا للسياق.
    The importance and usefulness of a study on indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources has been further emphasized by the ongoing debates about indigenous peoples' right to self-determination and the adverse impacts of natural resource exploitation in indigenous territories. UN وشدد في المناقشات الجارية حول موضوع حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير والآثار الضارة المترتبة على استغلال الموارد الطبيعية في أقاليم السكان الأصليين على أهمية وفائدة إجراء دراسة بشأن سيادة الشعوب الأصلية الدائمة على الموارد الطبيعية(1).
    84. The project will initially target three ECCAS pilot countries that have a high dependency on minerals, potential for the scaling-up of national experience to the regional level and optimal security/stability conditions for stakeholder participation in capacity-building programmes in the area of natural resource exploitation. UN 84 - وسيستهدف المشروع في البداية ثلاثة بلدان رائدة() في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، تتميز باعتمادها الكبير على المعادن، وإمكانية توسيع نطاق خبراتها الوطنية إلى المستوى الإقليمي، كما تتمتع بظروف أمن/استقرار مواتية بشكل أمثل لمشاركة أصحاب المصلحة في برامج بناء القدرات في مجال استغلال الموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد