South Africa has therefore argued for the provision of new and additional resources to enable African economies to sustain growth. | UN | ولذلك تطالب جنوب أفريقيا بتوفير موارد جديدة وإضافية لتمكين الاقتصادات الأفريقية من استدامة النمو. |
On provision of new and additional resources by Parties, Parties proposed that: | UN | 153- وعن إتاحة موارد جديدة وإضافية من جانب الأطراف، اقترحت الأطراف: |
On generation of new and additional resources from fiscal measures, Parties proposed: | UN | 155- وعن توليد موارد جديدة وإضافية من التدابير الضريبية، اقترحت الأطراف: |
Debt burden, trade limitations and inadequacy of new and additional resources affected the implementation of the Habitat Agenda in developing countries operating in an international environment. | UN | والمعروف أن عبء الديون، والقيود التجارية، وعدم كفاية الموارد الجديدة والإضافية تؤثر على تنفيذ جدول أعمال الموئل في البلدان النامية التي تتواجد في بيئة دولية. |
26. Recognizes the need for the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources, public and private, domestic and foreign, to support the development of African countries; | UN | 26 - تقر بضرورة أن يبذل المجتمع الدولي جهودا متواصلة من أجل زيادة تدفقات الموارد الجديدة والإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة والخاصة والمحلية والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛ |
It is here that the spirit of Rio mocks us in the lack of fulfilment of the provision of new and additional resources to finance sustainable development. | UN | وهنا تسخر منا روح ريو لعدم الوفاء بتوفير موارد جديدة وإضافية لتمويل التنمية المستدامة. |
Recognizing the need for adequate resources, including the provision of new and additional resources from all sources, to be devoted to fostering science and technology for development, | UN | وإذ تدرك الحاجة إلى موارد كافية، بما في ذلك توفير موارد جديدة وإضافية من جميع المصادر، من أجل تكريسها لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
This in turn requires not only renewed political will, but also the mobilization and allocation of new and additional resources at both the national and international levels. | UN | وهذا بدوره لا يتطلب إرادة سياسية متجددة فحسب بل أيضا حشد ورصد موارد جديدة وإضافية على المستويين الوطني والدولي. |
This in turn requires not only renewed political will, but also the mobilization and allocation of new and additional resources at both the national and international levels. | UN | وهذا بدوره يتطلب لا إرادة سياسية متجددة فحسب بل وحشد وتوزيع موارد جديدة وإضافية على المستويين القطري والدولي. |
In this context, the question of new and additional resources is of crucial importance. | UN | وفي هذا السياق تكتسي مسألة تدبير موارد جديدة وإضافية أهمية بالغة. |
His delegation renewed the call for mobilization of new and additional resources. | UN | وقال في ختام كلمته إن وفده يطالب من جديد بحشد موارد جديدة وإضافية. |
Lastly, an infusion of new and additional resources was necessary to stimulate the economic growth and development of the poorer countries. That required a strong political commitment. | UN | وأخيرا يلزم توفير موارد جديدة وإضافية لتنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في أفقر البلدان، وهذا أمر يتطلب توفر إرادة سياسية قوية. |
Environmental objectives should not be pursued at the expense of development. They considered that the goals of the Conference could not be achieved without the mobilization of new and additional resources. | UN | ورأوا أن السعي إلى تحقيق اﻷهداف البيئية يجب ألا يكون على حساب التنمية، وأنه لا يمكن تحقيق أهداف المؤتمر دون تعبئة موارد جديدة وإضافية. |
They expressed their concern at the lack of new and additional resources for carrying out the mandates emanating from Agenda 21 1/ and expressed the hope that the Commission for Sustainable Development would address that question. | UN | وأعربوا عن قلقهم لعدم توفر موارد جديدة وإضافية لتنفيذ الولايات المنبثقة عن جدول أعمال القرن ١٢، وأعربوا عن اﻷمل في أن تتناول لجنة التنمية المستدامة هذه المسألة. |
Therefore, the fulfilment of previous commitments and the provision of new and additional resources is crucial to enhance the United Nations capabilities in the area of implementation. | UN | وبالتالي، يعد الوفاء بالالتزامات السابقة وتوفير موارد جديدة وإضافية أمرين بالغي الأهمية لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال التنفيذ. |
36. Also recognizes the need for the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources, public and private, domestic and foreign, to support the development of African countries; | UN | 36 - تقر أيضا بضرورة أن يبذل المجتمع الدولي جهودا متواصلة من أجل زيادة تدفق الموارد الجديدة والإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة والخاصة، المحلية والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛ |
43. Also recognizes the need for the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources, public and private, domestic and foreign, to support the development of African countries; | UN | 43 - تقر أيضا بضرورة أن يبذل المجتمع الدولي جهودا متواصلة من أجل زيادة تدفق الموارد الجديدة والإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة والخاصة، المحلية والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛ |
36. Also recognizes the need for the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources, public and private, domestic and foreign, to support the development of African countries; | UN | 36 - تقر أيضا بضرورة أن يبذل المجتمع الدولي جهودا متواصلة من أجل زيادة تدفق الموارد الجديدة والإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة والخاصة، المحلية والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛ |
43. Also recognizes the need for the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources, public and private, domestic and foreign, to support the development of African countries; | UN | 43 - تقر أيضا بضرورة أن يبذل المجتمع الدولي جهودا متواصلة من أجل زيادة تدفق الموارد الجديدة والإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة والخاصة، المحلية والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛ |
Mobilization of new and additional resources as provided under Agenda 21 remained critical. | UN | فتعبئة الموارد الجديدة والاضافية على النحو المنصوص عليه في إطار جدول أعمال القرن ٢١ مازال ذا أهمية. |
While African country Parties should earmark a higher portion of their national budget to this effect, developed country Parties should integrate this priority to guide the provision of new and additional resources in future allocation of official development assistance (ODA). | UN | ومع أنه ينبغي للبلدان الأفريقية الأطراف أن تخصص حصة أكبر من ميزانياتها الوطنية لهذا المجال، فانه ينبغي للبلدان الأطراف المتقدمة العمل على دمج هذه الأولوية من أجل توجيه اعتماد موارد جديدة واضافية في المخصصات التي تُرصد مستقبلا لأجل المساعدة الانمائية الرسمية. |
Surely we must do more for the girl child in poor nations than give lip service to providing access to education, health and social services while carefully avoiding any concrete commitment of new and additional resources to that end. | UN | ومن المؤكد أننا يجب أن نؤدي للطفلة في البلدان النامية أكثر من مجرد الحديث غير الجاد عن إتاحة التعليم والخدمات الصحية والاجتماعية في الوقت الذي نحرص فيه على تلافي أي التزام محدد بتوفير موارد جديدة أو إضافية لتحقيق هذه الغاية. |
Many pledges have been made of new and additional resources for development, but, as the Secretary General has noted, the resources for development have been dwindling. | UN | لقد قطعت تعهدات عديدة بموارد جديدة وإضافية للتنمية، ولكن الموارد للتنمية، كما لاحظ اﻷمين العام، آخذة في التناقص. |
It must be accompanied by allocation of new and additional resources. | UN | إذ لا بد من أن يصاحبها تخصيص لموارد جديدة وإضافية. |