ويكيبيديا

    "of new and dynamic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجديدة والدينامية
        
    • جديدة ودينامية
        
    Topic 1: Sectoral review of new and dynamic sectors of world trade UN الموضوع 1: الاستعراض القطاعي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية
    Expert Meeting on Sectoral Review of new and dynamic Sectors of World Trade UN اجتماع الخبراء المعني بالاستعراض القطاعي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية
    It decided that annual sectoral reviews of new and dynamic sectors of world trade should continue to be held by an expert meeting. UN وقررت مواصلة الاستعراضات القطاعية السنوية للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية في إطار اجتماعات الخبراء.
    The principles and tools developed under the global field support strategy will focus on ensuring their effective use in support of new and dynamic field missions. UN وستركز المبادئ والأدوات التي وُضعت في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي على ضمان استخدامها بفعالية في دعم البعثات الميدانية الجديدة والدينامية.
    The work done in the area of new and dynamic sectors -- including creative industries, services sector development, environmentally- and climate-friendly sectors such as biodiversity based products, biofuels, sustainable agriculture including organic agriculture (and facilitating access of small organic farmers to supermarket shelves) -- was considered increasingly important and should be given attention. UN واعتُبِرَ العمل الذي تحقَّق في مجال قطاعات جديدة ودينامية - شَمِلَت صناعات مبتكرة، وتنمية قطاع الخدمات وقطاعات صديقة للبيئة والمناخ مثل المنتجات القائمة على التنوع البيولوجي والوقود الأحيائي والزراعة المستدامة بما فيها الزراعة العضوية (وتيسير فرص وصول صغار العاملين في مجال الزراعة العضوية إلى أرفف المتاجر الكبرى) - أمراً متزايد الأهمية وينبغي الاهتمام به.
    The Secretariat is reviewing these recent experiences so as to ensure that global field support strategy principles and tools are used optimally in support of new and dynamic missions. UN وتستعرض الأمانة العامة هذه التجارب الأخيرة، وذلك لكفالة استخدام مبادئ وأدوات استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي على النحو الأمثل دعماً للبعثات الجديدة والدينامية.
    Participants requested UNCTAD to continue to focus on the needs and requirements of African countries in its annual sectoral reviews of new and dynamic sectors of world trade. UN وطلب المشاركون إلى الأونكتاد مواصلة التركيز على احتياجات البلدان الأفريقية ومتطلباتها في استعراضاته القطاعية السنوية للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية.
    It decides that annual sectoral reviews of new and dynamic sectors of world trade should continue to be held by an expert meeting. UN وتقرر اللجنة مواصلة الاستعراضات القطاعية السنوية للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية في إطار اجتماع للخبراء.
    Reviews of new and dynamic new sectors of world trade have been conducted by intergovernmental expert meetings annually, helping to identify opportunities for developing countries in these sectors. UN أجرت اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية استعراضات سنوية للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية، مما ساعد على تحديد الفرص المتاحة للبلدان النامية في هذه القطاعات.
    It decides that annual sectoral reviews of new and dynamic sectors of world trade should continue to be held by an expert meeting. UN وتقرر اللجنة مواصلة الاستعراضات القطاعية السنوية للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية في إطار اجتماع الخبراء.
    From this standpoint, the issue of policy space is highly relevant to discussions of policy approaches in the context of new and dynamic sectors. UN ومن هذا المنطلق، تُعتبر مسألة " حيّز التحرك " المتاح للسياسة العامة مسألة ذات أهمية خاصة بالنسبة لمناقشة نهج السياسة العامة في سياق القطاعات الجديدة والدينامية.
    From this standpoint, the issue of policy space is highly relevant to discussions of policy approaches in the context of new and dynamic sectors. UN ومن هذا المنطلق، تُعتبر مسألة " حيّز التحرك " المتاح للسياسة العامة مسألة ذات أهمية خاصة بالنسبة لمناقشة نهج السياسة العامة في سياق القطاعات الجديدة والدينامية.
    147. The Administrator explained that the new system would enable UNDP to embark on a period of new and dynamic SHD programming that would advance the preparations that had already begun in many countries. UN ١٤٧ - وأوضح مدير البرنامج أن النظام الجديد سيمكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الشروع في فترة من البرمجة الجديدة والدينامية في مجال التنمية البشرية المستدامة مما يؤدي الى تقدم في اﻷعمال التحضيرية التي بدأت بالفعل في بلدان عديدة.
    3. The Commission takes note of the report of the Expert Meeting that launched the process of sectoral review of new and dynamic sectors in world trade and considered outsourcing of IT-enabled services; renewable energy products, including bio-fuels; and textiles and clothing. UN 3- تحيط اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء الذي أطلق عملية الاستعراض القطاعي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية والذي نظر في مسائل التعاقد مع مصادر خارجية لتقديم الخدمات المعتمِدة على تكنولوجيا المعلومات؛ ومنتجات الطاقة المتجددة، بما يشمل الوقود الأحيائي؛ والمنسوجات والملابس.
    " The Commission takes note of the report of the Expert Meeting that launched the process of sectoral review of new and dynamic sectors in world trade and considered outsourcing of IT-enabled services; renewable energy products, including bio- fuels; and textiles and clothing. UN " تحيط اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء الذي أطلق عملية الاستعراض القطاعي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية والذي نظر في مسائل التعاقد مع مصادر خارجية لتقديم الخدمات المعتمِدة على تكنولوجيا المعلومات؛ ومنتجات الطاقة المتجددة، بما يشمل الوقود الأحيائي؛ والمنسوجات والملابس.
    As noted at the Fifth Summit Meeting of the Group of Fifteen, the emergence of new and dynamic economic groupings in the South representing alternative economic centres can serve as a powerful engine to boost South-South cooperation in such areas as trade, transport, telecommunication, exchange of information and technology, technical expertise and infrastructural development. UN وكما لوحظ في اجتماع مؤتمر القمة الخامس لمجموعة الخمسة عشر، فإن ظهور التجمعات الاقتصادية الجديدة والدينامية في الجنوب يمثل مراكز اقتصادية بديلة يمكن أن تفيد كمحرك قوي لدفع التعاون فيما بين الجنوب والجنوب في مجالات مثل التجارة، والنقل، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتبادل المعلومات والتكنولوجيا، والخبرة الفنية التقنية، وتطوير الهياكل اﻷساسية.
    For this item as well, the Commission will have before it the report of the Expert Meeting on the Energy Sector (29 November - 1 December 2006) organized in accordance with the São Paulo Consensus, which requested UNCTAD to convene sectoral reviews of new and dynamic sectors of world trade. UN 9- وسيُعرض على اللجنة، في إطار هذا البند، أيضاً تقرير اجتماع الخبراء المعني بقطاع الطاقة (29 تشرين الثاني/نوفمبر - 1 كانون الأول/ديسمبر 2006) الذي نُظِّم وفقاً لتوافق آراء ساو باولو، والذي طلب إلى الأونكتاد الدعوة إلى إجراء استعراضات للقطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية.
    For example, an important finding of the second sectoral review of new and dynamic sector of world trade in 2005, which considered the electrical and electronics sector, was that the African continent has negligible participation, as compared with other developing regions, in production and trade in one of the most dynamic trade sectors (see Table 1, HS Code 85). UN فعلى سبيل المثال، كان أحد استنتاجات الاستعراض القطاعي الثاني للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية في عام 2005، الذي نظر في قطاع الكهرباء والإلكترونيات، أن مشاركة القارة الأفريقية لا تكاد تذكر، مقارنة بمناطق نامية أخرى، في الإنتاج والتجارة في أحد أكثر القطاعات التجارية دينامية (انظر الجدول 1، النظام المنسق، الترميز 85).
    Because of the space limit, all country-specific analysis cannot be provided in this paper, which will look into an aggregated picture (at the regional and subregional levels), focusing on examining any specificity in terms of new and dynamic sectors in the South, compared to those in the North, and variations in " new " sectors of trade across subregions with different income levels. UN وبسبب الحيز المحدود في هذه الورقة، يتعذر أن تُدرج فيها جميع التحليلات القطرية، فهي تتناول صورة إجمالية (على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي)، وتركز على فحص أي خاصية تتعلق بالقطاعات الجديدة والدينامية في الجنوب، بالمقارنة مع تلك القطاعات في الشمال، وعلى أوجه التباين بين القطاعات " الجديدة " في التجارة فيما بين المناطق دون الإقليمية المختلفة في مستويات الدخل.
    The work done in the area of new and dynamic sectors - including creative industries, services sector development, environmentally- and climate-friendly sectors such as biodiversity based products, biofuels, sustainable agriculture including organic agriculture (and facilitating access of small organic farmers to supermarket shelves) - was considered increasingly important and should be given attention. UN واعتُبِرَ العمل الذي تحقَّق في مجال قطاعات جديدة ودينامية - شَمِلَت صناعات مبتكرة، وتنمية قطاع الخدمات وقطاعات صديقة للبيئة والمناخ مثل المنتجات القائمة على التنوع البيولوجي والوقود الأحيائي والزراعة المستدامة بما فيها الزراعة العضوية (وتيسير فرص وصول صغار العاملين في مجال الزراعة العضوية إلى أرفف المتاجر الكبرى) - أمراً متزايد الأهمية وينبغي الاهتمام به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد