ويكيبيديا

    "of new bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئات جديدة
        
    • أجهزة جديدة
        
    • الهيئات الجديدة
        
    She wished to reiterate that the creation of new bodies was the exclusive prerogative of Member States. UN ويذكر بأن إنشاء هيئات جديدة هو من اختصاص الدول اﻷعضاء دون غيرها.
    This attraction should, however, be balanced against the impact on the system as a whole of new bodies competing for scarce resources and perhaps, in some respects at least, unnecessarily duplicating the demands upon States parties. UN غير أنه ينبغي موازنة هذه الجاذبية باﻷثر الذي ستحدثه على المنظومة بأسرها اضافة هيئات جديدة تتنازع على الموارد النادرة، وربما تضاعف بلا ضرورة، في بعض النواحي على اﻷقل، الالتزامات على الدول اﻷطراف.
    The creation of new bodies and broadening of activities of existing bodies highlight this trend towards a deeper and broader regulatory agenda. UN ويُبرز إنشاء هيئات جديدة وتوسيع نطاق أنشطة الهيئات القائمة هذا الاتجاه نحو تعميق وتوسيع النشاط التنظيمي.
    Institutional change must be the focus of our attention over the next few months, both through the creation of new bodies and the adaptation of existing ones. UN إن التغيير المؤسسي يجب أن يكون مركز اهتمامنا على مدى الأشهر القليلة المقبلة، عن طريق إنشاء هيئات جديدة وتكييف الهيئات الحالية على حد سواء.
    2. The establishment of new bodies and procedures might further burden an already cumbersome system. UN ٢ - ان من شأن إنشاء أجهزة جديدة وإجراءات جديدة أن يؤدي الى تثاقل نظام متخم بالفعل.
    That effort should not, however, require the establishment of new bodies or the duplication of functions of other international mechanisms. UN بيد أنه ينبغي ألا يستلزم هذا الجهد إنشاء هيئات جديدة أو ازدواج المهام التي تضطلع بها آليات دولية أخرى.
    While some of them have been entrusted to existing United Nations bodies whose mandates have been consequently enlarged, others have necessitated the creation of new bodies. UN وقد أنيطت مسؤوليات بعض هذه اﻵليات بهيئات اﻷمم المتحدة القائمة، التي توسعت ولاياتها بناء على ذلك، بينما اقتضت آليات أخرى تأسيس هيئات جديدة.
    His delegation further believed that the strengthening of cooperation between the United Nations and regional organizations did not necessarily imply the creation of new bodies. UN كما يؤمــن وفده بأن تعزيــز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية لا يعني بالضرورة إنشاء هيئات جديدة.
    Conference Services must be informed of any proposal concerning change of dates, additional sessions or change of entitlements of the body in session, as well as any proposal concerning the establishment of new bodies. UN ويجب إعلام شعبة خدمات المؤتمرات بأي اقتراح بشأن تغيير المواعيد أو بشأن عقد دورات إضافية أو بشأن تغيير استحقاقات الهيئة المجتمعة، وكذلك بأي اقتراح بشأن إنشاء هيئات جديدة.
    Furthermore, the emergence of cyberrisks requires the establishment of new bodies of consumer protection law that are specific to telecommunications' competitive environment. UN وعلاوة على ذلك، يتطلب ظهور مخاطر الفضاء الشبكي إنشاء هيئات جديدة لقانون حماية المستهلك يعهد إليها خصيصا بالبيئة التنافسية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The establishment of new bodies to address discrimination on various grounds, including sex, race, age, ethnicity, was also planned or under way in a number of countries. UN كما تم التخطيط أيضا لإنشاء هيئات جديدة لمعالجة التمييز القائم على أسس مختلفة بما في ذلك نوع الجنس والعرق والعمر والإثنية أو أنه يجري العمل لإنشائها في عدد من البلدان.
    The establishment of the Subcommittee on Prevention after the entry into force of the Optional Protocol to the Convention against Torture, and the creation of new bodies to monitor the proposed instruments on enforced disappearance and disability will add new treaty bodies and experts to the current system. UN إن إنشاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بعد بدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وإقامة هيئات جديدة لرصد الصكوك المقترحة المعنية بالاختفاء القسري والإعاقة ستضيف إلى النظام الحالي هيئات معاهدات جديدة وخبراء جدد.
    On the one hand, the view was expressed that a dispute settlement procedure that culminated in the International Court of Justice could be reliable and practical, reaffirming the role of the existing jurisdictional bodies and avoiding a proliferation of new bodies that was sometimes the subject of criticism. UN فمن جهة، أعرب عن رأي مفاده أن إجراء تسوية النزاع الذي يكلل بالعرض على محكمة العدل الدولية قد يكون موثوقا وعمليا ويعيد تأكيد دول الهيئات القضائية الموجودة، ويؤدي الى تجنب انتشار هيئات جديدة اﻷمر الذي كان موضع نقد أحيانا.
    Recent enactments of legislation and legislative amendments in different countries show trends towards the creation of new bodies for the control of restrictive business practices, or changes in the existing authorities in order to confer additional powers on them and make them more efficient in their functioning. UN ويتضح مما سُنﱠ مؤخرا من تشريعات وتعديلات تشريعية في بلدان مختلفة أن ثمة اتجاهات نحو إنشاء هيئات جديدة لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية، أو إجراء تغييرات في السلطات القائمة حاليا بغية منحها صلاحيات إضافية وجعلها أكثر كفاءة في أدائها لوظائفها.
    Recent enactments of legislation and legislative amendments in different countries show trends towards the creation of new bodies for the control of restrictive business practices, or changes in the existing authorities in order to confer additional powers on them and make them more efficient in their functioning. UN ويتضح مما سُنّ مؤخرا من تشريعات وتعديلات تشريعية في بلدان مختلفة أن ثمة اتجاهات نحو إنشاء هيئات جديدة لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية، أو إجراء تغييرات في السلطات القائمة حاليا بغية منحها صلاحيات إضافية وجعلها أكثر كفاءة في أدائها لوظائفها.
    Provision is also made for the General Assembly to consider the creation of new bodies to facilitate the discussion of any question or any matter within the scope of the Charter as well as for making recommendations as appropriate to the membership of the United Nations or to the Security Council or both. UN وقد ورد حكم بأن تنظر الجمعية العامة في إنشاء هيئات جديدة لتيسير مناقشة أي قضية أو أي مسألة تدخل في نطاق الميثاق، مع العمل عند الاقتضاء على رفع توصيات بشأنها إما الى اﻷمم المتحدة أو الى مجلس اﻷمن أو كليهما.
    Recent enactments of legislation and legislative amendments in different countries show trends towards the creation of new bodies for the control of restrictive business practices, or changes in the existing authorities in order to confer additional powers on them and make them more efficient in their functioning. UN ويتضح مما سُنﱠ مؤخرا من تشريعات وتعديلات تشريعية في بلدان مختلفة أن ثمة اتجاهات نحو إنشاء هيئات جديدة لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية، أو إجراء تغييرات في السلطات القائمة حاليا بغية منحها صلاحيات إضافية وجعلها أكثر كفاءة في أدائها لوظائفها.
    Canada reported that reforms in NAFO had included the creation of new bodies to identify vulnerable marine ecosystems and assess and mitigate effects of fishing activities, the adoption of new management measures and a commitment to additional science to support decision-making. UN وأفادت كندا بأن الإصلاحات في منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي قد شملت إنشاء هيئات جديدة لتحديد النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وتقييم آثار أنشطة الصيد والتخفيف من وطأتها، واعتماد تدابير جديدة للإدارة، والتعهد بإجراء المزيد من البحوث العلمية لدعم عملية صنع القرارات.
    2. Decides, in accordance with and subject to the relevant provisions of the Charter, to continue to use the existing machinery and, when necessary, to consider the creation of new bodies to facilitate the discussion of any question or any matter within the scope of the Charter and, as appropriate, the making of recommendations on it to the Members of the United Nations or to the Security Council or to both; UN ٢ - تقرر، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق ورهنا بها، أن تواصل استخدام اﻵلية القائمة وأن تنظر، عند اللزوم، في إنشاء هيئات جديدة لتيسير مناقشة أي قضية أو أي مسألة تدخل في نطاق الميثاق، مع العمل عند الاقتضاء، على رفع توصيات بشأنها إما إلى أعضاء اﻷمم المتحدة أو إلى مجلس اﻷمن أو إلي كليهما؛
    51. At the resumed 9th meeting, on 10 - 11 December, the Deputy Executive Secretary of the UNFCCC noted that decision 1/CP.16 included the establishment of new bodies that required elected members. UN 51- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة، المعقودة يومي 10 و11 كانون الأول/ديسمبر، لاحظ نائب الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، أن المقرر 1/م أ-16 يتوخى إنشاء أجهزة جديدة تتطلب أن يكون الأعضاء فيها منتخبين.
    This is especially true of new bodies, which may not be as well versed in the system. UN وينطبق هذا القول بخاصة على الهيئات الجديدة التي ربما لا تكون متمكنة تماما من هذا النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد