The agreement also provides for the creation of new institutional arrangements to implement these tasks, including a new transitional Government. | UN | وينص الاتفاق أيضا على إنشاء ترتيبات مؤسسية جديدة لتنفيذ هذه المهام، بما في ذلك إنشاء حكومة انتقالية جديدة. |
CARICOM has followed with great interest the creative efforts of the African Union in the development of new institutional arrangements. | UN | لقد تابعت الجماعة الكاريبية باهتمام بالغ الجهود المبتكرة للاتحاد الأفريقي في وضع ترتيبات مؤسسية جديدة. |
Reports stress the need to facilitate the development of new institutional measures to concretize projects already formulated. | UN | وتشدد التقارير على الحاجة إلى تيسير وضع تدابير مؤسسية جديدة لتجسيد المشاريع التي تم صياغتها فعلاً. |
:: Improve the performance of institutions through specific inputs based on modern technologies in addition to the development of new institutional patters that include countries adopting new technologies | UN | :: تحسين أداء المؤسسات عن طريق مدخلات علمية قائمة على تكنولوجيات حديثة، بالإضافة إلى تطوير أنماط مؤسسية جديدة تشمل بلداناً تعتمد تكنولوجيات جديدة. |
78. The past decade has seen the emergence of a broad array of new institutional actors. | UN | 78 - شهد العقد الماضي ظهور مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة المؤسسية الجديدة. |
Four features of the global environment are particularly relevant: the emergence of new centres of economic dynamism, the intensification of global challenges, the transformation of the relationships among development partners, and the growth of new institutional actors. | UN | وتكتسي أربع سمات من سمات البيئة العالمية أهمية خاصة: بروز محاور جديدة للحركية الاقتصادية، وتعاظم التحديات العالمية، وتغير العلاقات في ما بين الشركاء في التنمية، وتنامي جهات فاعلة مؤسسية جديدة. |
These projects are often implemented in partnership with nongovernmental organizations and private sector institutions and are making important contributions to the development of new institutional arrangements for coastal resource management. | UN | وغالبا ما تنفذ هذه المشروعات عن طريق إقامة شراكات مع منظمات غير حكومية ومؤسسات القطاع الخاص، كما أنها تسهم إسهاماً هاماً في وضع ترتيبات مؤسسية جديدة لإدارة الموارد الساحلية. |
In this regard, the enhancement of existing law enforcement systems and processes through the development of a comprehensive system of new institutional mechanisms for inspection, prevention and enforcement are employed. | UN | ويلجأ في هذا الصدد إلى تعزيز النظم والعمليات القائمة لإنفاذ القانون عن طريق وضع نظام شامل لآليات مؤسسية جديدة للتفتيش والمنع والإنفاذ. |
One, more global in nature, covers the interaction of economic reforms and public administration, with an emphasis on the development of new institutional capacities to match emergent public functions. | UN | يتناول المجال اﻷول، الذي يتسم بطبيعة أكثر شمولا، التفاعل بين اﻹصلاحات الاقتصادية واﻹدارة العامة، مع التشديد على تنمية قدرات مؤسسية جديدة لتوازي المهام العامة الناشئة. |
One, more global in nature, covers the interaction of economic reforms and public administration, with an emphasis on the development of new institutional capacities to match emergent public functions. | UN | يتناول المجال اﻷول، الذي يتسم بطبيعة أكثر شمولا، التفاعل بين اﻹصلاحات الاقتصادية واﻹدارة العامة، مع التشديد على تنمية قدرات مؤسسية جديدة لتوازي المهام العامة الناشئة. |
Particular progress has been made in the development of new institutional frameworks. | UN | وقد أحرز تقدم في وضع أُطر مؤسسية جديدة. |
Objective: To assist member States in the design and implementation of new institutional mechanisms, regulatory frameworks and policy instruments affecting the different meso- and microeconomic behaviour of economic agents and productive sectors, with a view to raising production growth rates and narrowing the productivity gap in relation to the developed countries. | UN | الهدف: مساعدة الدول الأعضاء في إعداد وتطبيق آليات مؤسسية جديدة وأطر تنظيمية وأدوات تتعلق بالسياسة العامة تؤثر على سلوك العناصر الفاعلة في الاقتصاد وعلى قطاعات الإنتاج على مستوى الاقتصاد المتوسط والجزئي، عملا على رفع معدلات الإنتاج وتضييق الفجوة الإنتاجية مقارنة مع البلدان المتقدمة النمو. |
Objective: To assist member States in the design and implementation of new institutional mechanisms, regulatory frameworks and policy instruments affecting the different meso- and microeconomic behaviours of economic agents and productive sectors with a view to raising production growth rates and narrowing the productivity gap in relation to the developed countries. | UN | الهدف: مساعدة الدول الأعضاء في إعداد وتنفيذ آليات مؤسسية جديدة وأطر تنظيمية وأدوات تتعلق بالسياسات تؤثر على سلوك مختلف العوامل الاقتصادية والقطاعات الإنتاجية على مستوى الاقتصاد المتوسط والجزئي بغية رفع معدلات نمو الإنتاج وتضييق الفجوة الإنتاجية بالمقارنة مع البلدان المتقدمة النمو. |
50. Her Government did not favour the creation of new institutional machinery for the implementation of the Beijing Platform for Action, but suggested that UNIFEM could concentrate on operational aspects while the Division for the Advancement of Women could focus on policy issues. | UN | ٥٠ - وأعلنت عن عدم موافقة حكومتها على إنشاء آليات مؤسسية جديدة لتنفيذ منهاج عمل بيجين، بيد أنها تقترح أن يركز صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على الجوانب العملية في حين تركز شعبة النهوض بالمرأة على مسائل السياسات. |
Reformed rules have been accompanied by strengthened guidelines for supervision, and of new institutional arrangements for the coordination of different sectoral regulators, most recently in the form the Financial Stability and Sector Development Council. | UN | وقد اقترنت القواعد التي خضعت للإصلاح بمبادئ توجيهية معززة للإشراف وبترتيبات مؤسسية جديدة للتنسيق بين مختلف الهيئات التنظيمية القطاعية، وقد اتخذ أحدثها شكل " مجلس الاستقرار المالي وتنمية القطاع " . |
62. The Ministers underscored the need for the United Nations system to seriously address the introduction of new institutional arrangements to bring coherence and coordination among distinct sets of rules applying to various areas of economic activity. | UN | 62 - وأبرز الوزراء الحاجة إلى معالجة منظومة الأمم المتحدة بصورة جدية مسألة وضع ترتيبات مؤسسية جديدة لتحقيق الاتساق بين مجموعات القواعد المتباينة التي تنطبق على مختلف مجالات النشاط الاقتصادي، والتنسيق فيما بينها. |
Support to State Extension Programmes for Extension Reforms was launched during 2005-06 and aims at making the extension system farmer-driven and farmer-accountable, by way of new institutional arrangements for technology dissemination in the form of an Agricultural Technology Management Agency (ATMA) at the district level to operationalise extension reforms. | UN | ويهدف ذلك الدعم إلى جعل نظام الإرشاد موجها للمزارعين ومسؤولا تجاههم، من خلال وضع ترتيبات مؤسسية جديدة لنشر التكنولوجيا بإنشاء وكالة لإدارة التكنولوجيا الزراعية على مستوى المناطق حتى يتسنى تنفيذ إصلاح خدمات الإرشاد. |
19. Although the issue has been raised in various forums since UNCED, there continues to be a lack of new institutional arrangements at the national level to enable a more comprehensive and integrated approach to mountain conservation and development. | UN | ١٩ - رغم أن القضية قد أثيرت في منتديات متعددة منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فإنه ما زال هناك افتقار إلى ترتيبات مؤسسية جديدة على الصعيد الوطني للسماح باتباع نهج أكثر شمولا وتكاملا لحفظ الجبال وتنميتها. |
81. The Department of Antimonopoly Policy needs bilateral or multilateral technical assistance for investigation of cartel agreements, mutual relationship between monopolistic activity, unfair competition and protection of consumer rights and for the improvement of new institutional structure of the agency. | UN | 81- تحتاج إدارة سياسة مكافحة الاحتكار إلى مساعدة تقنية ثنائية أو متعددة الأطراف في مجال التحقيق في اتفاقات الكارتلات والعلاقة المتبادلة بين الأنشطة الاحتكارية والمنافسة غير المنصفة وحماية حقوق المستهلك، وفي مجال تطوير بنية مؤسسية جديدة للوكالة. |
35. The past decade has seen the emergence of a broad range of new institutional actors. | UN | 35 - شهد العقد الماضي ظهور مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة المؤسسية الجديدة. |
These provide examples of the types of new institutional developments that are needed for the proper implementation and enforcement of IFRS. | UN | وهي تقدم أمثلة على أنواع التطورات المؤسسية الجديدة التي لا غنى عنها في تطبيق معايير الإبلاغ الدولية وتنفيذها بصورة صحيحة. |