ويكيبيديا

    "of nine states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسع دول
        
    • الدول التسع
        
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has not yet entered into force since it still lacks the ratifications of nine States listed in Annex 2 of the Treaty. UN فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تدخل بعد حيز النفاذ، حيث لا يزال يلزم أن تصدّق عليها تسع دول مدرجة في مرفقها 2.
    It shall consist of representatives of nine States Parties, which shall be appointed by the Assembly on the proposal of the President. UN وتتألف من ممثلي تسع دول أطراف تعينها الجمعية بناء على اقتراح الرئيس.
    It had received the initial reports of nine States parties and had examined those of Egypt, Ecuador, Mali and Mexico. UN ووردت إليها التقارير الأولية من تسع دول أطراف ونظرت في تقارير الدول التالية: إكوادور ومالي ومصر والمكسيك.
    It shall consist of nine States parties, which shall be appointed by the Meeting on the proposal of the President. UN وتتألف من تسع دول أطراف، يعينها اجتماع الدول الأطراف بناء على اقتراح من الرئيس.
    The Libyan Arab Jamahiriya was one of nine States that were underrepresented in posts subject to geographical distribution. UN وأضاف أن الجماهيرية العربية الليبية واحدة من الدول التسع الممثلة تمثيلا ناقصا في المناصب الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    It shall consist of representatives of nine States Parties, which shall be appointed by the Assembly on the proposal of the President. UN وتتألف من ممثلي تسع دول أطراف تعينها الجمعية بناء على اقتراح الرئيس.
    It shall consist of nine States Parties, which shall be appointed by the Meeting of States Parties on the proposal of the President. UN وتتألف من تسع دول أطراف، يعينها اجتماع الدول اﻷطراف بناء على اقتراح من الرئيس.
    It shall consist of nine States Parties, which shall be appointed by the Meeting of States Parties on the proposal of the President. UN وتتألف من تسع دول أطراف، يعينها اجتماع الدول اﻷطراف بناء على اقتراح من الرئيس.
    It shall consist of nine States Parties, which shall be appointed by the Meeting on the proposal of the President. UN وتتألف من تسع دول أطراف، يعينها اجتماع الدول اﻷطراف بناء على اقتراح من الرئيس.
    It shall consist of nine States Parties, which shall be appointed by the Meeting on the proposal of the President. UN وتتألف من تسع دول أطراف، يعينها الاجتماع بناء على اقتراح من الرئيس.
    In an Executive Directorate workshop on border management, held in Mauritania for States of the Sahel, representatives of nine States were brought together to explore the specific border control challenges faced by the subregion. UN وقد ضمّت حلقة العمل التي أجرتها المديرية التنفيذية بشأن إدارة الحدود المعقودة في موريتانيا لدول الساحل ممثلي تسع دول لاستكشاف التحديات المحددة المتعلقة بإدارة الحدود التي تواجهها تلك المنطقة دون الإقليمية.
    All States appear to screen travellers on arrival and departure, but in the case of nine States, the nature of the data used to screen individuals is unclear. UN وتفحص جميع الدول، فيما يبدو، هوية المسافرين عند الوصول والسفر، ولكن طبيعة البيانات المستخدمة في تسع دول لفحص هوية الأفراد ليست واضحة.
    Over the course of the reporting period, the Centre strengthened the capacity of nine States in the Andean, Central American and the Caribbean regions and destroyed 3,600 small arms and 7.2 tons of ammunition. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قام المكتب بتعزيز قدرات تسع دول في مناطق الأنديز وأمريكا الوسطى والبحر الكاريبي، ودمّر 600 3 سلاح صغير و 7.2 أطنان من الذخيرة.
    The Team calculates that over 95 per cent of the total value of assets reported frozen results from the freezing actions of nine States. UN ويقدّر الفريق أن يكون ما يزيد على 95 في المائة من القيمة الكلية للأصول التي أّبلغ عن تجميدها ناتجا عن إجراءات التجميد التي اتخذتها تسع دول.
    24. He emphasized the importance of the accession of nine States to the Treaty since 1995. UN 24 - وأكَّد أهمية انضمام تسع دول إلى المعاهدة منذ عام 1995.
    All States appear to screen travellers on arrival and departure but in the case of nine States, the nature of the data used is unclear. UN ويبدو أن جميع الدول تحقق في هوية المسافرين عند وصولهم ومغادرتهم، ولكن طبيعة البيانات المستخدمة غير واضحة في حالة تسع دول.
    8. Since 1995, there had been some positive developments, such as the accession of nine States to the Non-Proliferation Treaty, including the United Arab Emirates. UN 8 - وأضاف أن هناك بعض التطورات الإيجابية التي حدثت منذ عام 1995، مثل انضمام تسع دول إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بما فيها الإمارات العربية المتحدة.
    99. Benin, Burkina Faso and Mali are members of the Niger Basin Authority, an intergovernmental organization established in 1980 with a total membership of nine States. UN 99 - إن بنن وبوركينا فاسو ومالي أعضاء في سلطة حوض النيجر، وهي منظمة حكومية دولية أنشئت عام 1980 بعضوية ما مجموعه تسع دول.
    SADC was established in August 1992 with the signing of the declaration and treaty which transformed it from a loose alliance of nine States known as the Southern African Development Coordinating Conference (SADCC) of 1980. UN 35- أنشئت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في آب/أغسطس 1992 بتوقيع الإعلان والمعاهدة اللذين حولاها من تحالف غير رسمي مؤلف من تسع دول أنشئ في عام 1980 ومعروف باسم مؤتمر التنسيق الإنمائي للجنوب الأفريقي.
    5. The annual report of the Committee against Torture (A/60/44) included reports on its thirty-third and thirty-fourth sessions, during which the Committee had considered the reports of nine States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and had taken decisions on 17 individual complaints. UN 5- ومضى يقول إن التقرير السنوي للجنة مناهضة التعذيب (A/60/40) يحتوي على تقارير عن دورتيها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين، اللتين نظرت فيهما في تقارير تسع دول أطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، واتخذت قرارات بشأن 17 شكوى فردية.
    It was also concerned with transparency in the management of its stocks of civil plutonium: it was a member of the group of nine States signatories of the guidelines for the management of plutonium in all peaceful nuclear activities adopted in 1997 and it made public each year the status of French stocks of civil plutonium, which was published by IAEA, as well as information on its policy in that area. UN وهي تهتم أيضا بالشفافية في إدارة مخزونها من البلوتونيوم المدني: فهي عضو في فريق الدول التسع الموقعة على المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة البلوتونيوم المخصص للاستخدامات السلمية، والمعتمدة في عام 1997، وتعلن سنويا حالة مخزون البلوتونيوم المدني الفرنسي الذي تتولى نشره الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعلومات عن سياستها في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد