ويكيبيديا

    "of nine working days" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسعة أيام عمل
        
    The general debate opens on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and is being held without interruption over a period of nine working days. UN تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة وتستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    The general debate opens on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and is being held without interruption over a period of nine working days. UN تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة وتستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    The general debate opens on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and is being held without interruption over a period of nine working days. UN وتفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة وتستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    The general debate opens on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and is being held without interruption over a period of nine working days. UN تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة وتستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    Also decides that the general debate in the General Assembly shall open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and shall be held without interruption over a period of nine working days. UN تقرر أيضا أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    Also decides that the general debate in the General Assembly shall open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and shall be held without interruption over a period of nine working days. UN تقرر أيضا أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    Also decides that the general debate in the General Assembly shall open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and shall be held without interruption over a period of nine working days. UN تقرر أيضا أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    By the same resolution, the General Assembly decided that the general debate in the General Assembly would open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and would be held without interruption over a period of nine working days. UN وبموجب القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة وأن تستمر من دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    Also decides that the general debate in the General Assembly shall open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and shall be held without interruption over a period of nine working days. UN تقرر أيضا أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    By its resolution 57/301 of 13 March 2003, the General Assembly decided that the general debate should open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and should be held without interruption over a period of nine working days. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، أن تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، وأن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    By its resolution 57/301 of 13 March 2003, the General Assembly decided that the general debate should open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and should be held without interruption over a period of nine working days. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، أن تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، وأن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    By its resolution 57/301 of 13 March 2003, the General Assembly decided that the general debate should open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and should be held without interruption over a period of nine working days. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، أن تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، وأن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    By its resolution 57/301 of 13 March 2003, the General Assembly decided that the general debate should open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and should be held without interruption over a period of nine working days. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، أن تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، وأن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    By its resolution 57/301 of 13 March 2003, the General Assembly decided that the general debate should open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and should be held without interruption over a period of nine working days. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، أن تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، وأن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    By its resolution 57/301 of 13 March 2003, the General Assembly decided that the general debate should open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and should be held without interruption over a period of nine working days. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، أن تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، وأن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    By its resolution 57/301 of 13 March 2003, the General Assembly decided that the general debate should open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and should be held without interruption over a period of nine working days. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، أن تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، وأن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    By its resolution 57/301 of 13 March 2003, the General Assembly decided that the general debate should open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and should be held without interruption over a period of nine working days. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، أن تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، وأن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    By its resolution 57/301 of 13 March 2003, the General Assembly decided that the general debate should open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and should be held without interruption over a period of nine working days. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، أن تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، وأن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    In paragraph 2 of the resolution, the Assembly also decided that " the general debate in the General Assembly shall open on the Tuesday following the opening of the regular session of the General Assembly and shall be held without interruption over a period of nine working days " . UN وفي الفقرة 2 من القرار نفسه، قررت الجمعية أيضا " أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل " .
    16. The General Committee draws to the attention of the General Assembly that the general debate for the sixty-first session shall begin at 11 a.m. on Tuesday, 19 September, pursuant to resolution 57/301, and shall be held without interruption over a period of nine working days until Friday, 29 September 2006. UN 16 - يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى أن المناقشة العامة في الدورة الحادية والستين ستبدأ في الساعة 00/11 صباحا، يوم الثلاثاء 19 أيلول/سبتمبر وفقا للقرار 57/301 وأنها ستجري دون انقطاع خلال فترة تسعة أيام عمل إلى غاية يوم الجمعة 29 أيلول/سبتمبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد