However, the occurrence of significant adjustments to the value of non-expendable property at the end of the biennium indicates that weaknesses in the maintenance of property records remained unresolved during the period. | UN | ومع ذلك، فإن حدوث تسويات كبيرة في قيمة الممتلكات غير المستهلكة في نهاية فترة السنتين يشير إلى أن مواطن الضعف في مسك سجلات الممتلكات ظلت دون حل خلال الفترة. |
56. The inventory of non-expendable property at Headquarters is now up-to-date. | UN | ٥٦ - وتم اﻵن تحديث قوائم جرد الممتلكات غير المستهلكة في المقر. |
(v) Expedite the review of non-expendable property at all missions to ascertain the realistic quantities that should be held; | UN | (ت) التعجيل باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتأكد من الكميات المعقولة التي ينبغي الاحتفاظ بها؛ |
The first emphasis of matter relates to the significant discrepancies between the results of the physical counts of non-expendable property at the various missions and the balances shown in the asset records. | UN | وتتصل المسألة الأولى بالاختلافات الكبيرة بين نتائج الجرد المادي للممتلكات غير المستهلكة في مختلف البعثات والأرصدة المبينة في سجلات الأصول. |
The historical value of non-expendable property at UNIDO field office locations at 31 December 2006 amounted to Euro1.8 million. | UN | وكانت القيمة التاريخية للممتلكات المعمّرة في مواقع مكاتب اليونيدو الميدانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 تبلغ 1.8 مليون يورو. |
The historical value of non-expendable property at UNIDO field office locations at 31 December 2005 amounted to Euro1.7 million. | UN | وكانت القيمة التاريخية للمعدّات المعمّرة في مواقع مكاتب اليونيدو الميدانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 تبلغ 1.7 مليون يورو. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs improve the management and recordkeeping of non-expendable property at its field offices in Indonesia, Sri Lanka and Thailand. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يحسن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إدارة الممتلكات غير المستهلكة في مكاتبه الميدانية في إندونيسيا وتايلند وسري لانكا ومسك سجلات. |
99. In paragraph 225, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration expedite the review of non-expendable property at all missions to ascertain realistic quantities that should be held. | UN | 99 - في الفقرة 225، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها. |
120. The Department of Field Support clarified that the accumulated stock of non-expendable property at UNMEE had been acquired at a time when it was foreseen that the Mission would continue for the foreseeable future. | UN | 120 - وأوضحت إدارة الدعم الميداني أن المخزون المتراكم من الممتلكات غير المستهلكة في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تم اقتناؤه عندما كان متوقعا استمرار البعثة في المستقبل المنظور. |
225. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration expedite the review of non-expendable property at all missions to ascertain the realistic quantities that should be held. | UN | 225 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها. |
The Board recommends that the Administration expedite the review of non-expendable property at all missions to ascertain the realistic quantities that should be held and take appropriate measures to redeploy surplus assets to other missions in need of them or to the United Nations Logistics Base, or to dispose of them. | UN | ويوصي المجلس بأن تسرّع الإدارة استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها واتخاذ التدابير الملائمة لإعادة توزيع فائض الأصول على بعثات أخرى تكون في حاجة إليها أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو التخلص منها. |
The Board reiterates its previous recommendation that the Administration expedite the review of non-expendable property at all missions to ascertain the realistic quantities that should be held (paras. 223 (b) and 224-225) | UN | ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها (الفقرات 223 (ب) و 224 و 225) |
238. In paragraph 225, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should expedite the review of non-expendable property at all missions to ascertain the realistic quantities that should be held. | UN | 238 - في الفقرة 225، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها. |
131. The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs improve the management and recordkeeping of non-expendable property at its field offices in Indonesia, Sri Lanka and Thailand. | UN | 131 -واتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن يحسن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إدارة الممتلكات غير المستهلكة في مكاتبه الميدانية في إندونيسيا وتايلند وسري لانكا ومسك سجلات. |
The Board remains concerned, however, that the significant adjustment to the value of non-expendable property at the end of the biennium indicates continuing problems with the maintenance of accurate and up-to-date property records and comments on this in the long-form report. | UN | غير أن المجلس ما زال يشعر بقلق لأن إجراء تعديل كبير لقيمة الممتلكات غير المستهلكة في نهاية فترة السنتين إنما يشير إلى استمرار وجود مشاكل على صعيد حفظ السجلات الدقيقة والآنية للممتلكات، وهو يعلّق على هذا الأمر في التقرير المطوّل. |
Audit of non-expendable property at Headquarters (AH2011/513/03) | UN | مراجعة حسابات الممتلكات غير المستهلكة في المقر (AH2011/513/03) |
Audit of non-expendable property at Headquarters (AH2011/513/03) | UN | مراجعة الممتلكات غير المستهلكة في المقر (AH2011/513/03) |
The value of non-expendable property at 31 December 1997, as disclosed in note 2 (g) to the financial statements, was $25.6 million for headquarters and $68.8 million for the country offices. | UN | وبلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي كشف عنها في الملاحظة ٢ )ﻫ( من البيانات المالية، ٢٥,٦ مليون دولار في المقر و ٦٨,٨ مليون دولار في المكاتب القطرية. |
Under its delegated authority, the Facilities Management Service is responsible for the oversight of the central inventory of non-expendable property at Headquarters. | UN | وتضطلع دائرة إدارة المرافق، بموجب السلطة المفوضة لها، بالمسؤولية عن الرقابة على الجرد المركزي للممتلكات غير المستهلكة في المقر. |
121. The Board noted that the value of non-expendable property at the United Nations Office at Geneva was understated because numerous items were not recorded in the inventory. | UN | 121 - ولاحظ المجلس أن القيمة المذكورة للممتلكات غير المستهلكة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف كانت أقل من قيمتها الفعلية بسبب عدم تسجيل أصناف متعددة في الجرد. |
As at 31 December 1999, the estimated historic cost of non-expendable property at headquarters was $2.9 million ($2.8 million in 1997) and at country offices was $7.7 million ($6.2 million in 1997). | UN | في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، كانت التكلفة الأصلية المقدرة للممتلكات غير المستهلكة في المقر 2.9 من ملايين الدولارات (2.8 ملايين دولار، في عام 1997) وفي المكاتب القطرية 7.7 ملايين دولار (6.2 من ملايين الدولارات في عام 1997). |
The physical check of non-expendable property at three field offices covered only $650,000 of the total property valued at $11.1 million and information supplied to headquarters had understated the property value by $6.4 million. | UN | ولم يغط الفحص المادي للممتلكات المعمّرة في ثلاثة مكاتب ميدانية سوى 000 650 دولار من مجموع الممتلكات التي تبلغ قيمتها 11.1 مليون دولار، وبخست المعلومات المقدمة إلى المقر قيمة الممتلكات بمبلغ 6.4 مليون دولار. |
The historical value of non-expendable property at UNIDO field office locations at 31 December 2007 amounted to Euro1.9 million. | UN | وكانت القيمة التاريخية للمعدّات المعمّرة في مواقع مكاتب اليونيدو الميدانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تبلغ 1.9 مليون يورو. |