The activities of non-governmental entities in outer space shall require authorization and continuing supervision by the State concerned. | UN | وتراعي الدولة المعنية فرض الإجازة والإشراف المستمر على نشاطات الهيئات غير الحكومية في الفضاء الخارجي. |
The Committee noted that many activities of non-governmental entities had relevance to the implementation of recommendations of UNISPACE III. | UN | 65- كما لاحظت اللجنة أن كثيرا من أنشطة الهيئات غير الحكومية له صلة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Observer States, representatives of the United Nations system, intergovernmental organizations, and a number of non-governmental entities representing industry and practice also participate in the technical deliberations of UNCITRAL. | UN | كما تشارك الدول التي لها مركز المراقب وممثلو منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وعدد من الكيانات غير الحكومية الممثلة للصناعة والمحاماة في المداولات التقنية التي تجريها الأونسيترال. |
The representative informed CEOS that the Committee had encouraged the action teams to actively consider the participation of non-governmental entities in their work. | UN | وأبلغ الممثل اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض بأن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية شجعت أفرقة العمل على النظر بعين الايجاب في اشراك هيئات غير حكومية في عملها. |
The workshop observed that enacting national space legislation was one of many mechanisms to authorize and continue to supervise space activities of non-governmental entities. | UN | ولاحظت حلقة العمل أن سن التشريعات الوطنية في مجال الفضاء هو إحدى الآليات المتعددة للسماح للكيانات غير الحكومية بالقيام بأنشطة فضائية ومواصلة مراقبة تلك الأنشطة. |
The second was to encourage the participation of non-governmental entities in South-South cooperation. | UN | أما العنصر الثاني فهو تشجيع المشاركة من جانب الكيانات غير الحكومية في التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Measures that have been taken to encourage the participation of non-governmental entities | UN | التدابير المتخذة لتشجيع الهيئات غير الحكومية على المشاركة المرفق الثالث |
The activities of non-governmental entities in outer space shall require authorization and continuing supervision by the State concerned. | UN | وتراعي الدولة المعنية فرض الإجازة والإشراف المستمر على نشاطات الهيئات غير الحكومية في الفضاء الخارجي. |
The activities of non-governmental entities in outer space shall require authorization and continuing supervision by the State concerned. | UN | وتراعي الدولة المعنية فرض الإجازة والإشراف المستمر على نشاطات الهيئات غير الحكومية في الفضاء الخارجي. |
11. An increasing number of non-governmental entities have been participating in the work of the Committee and its subsidiary bodies as observers. | UN | 11- ويشارك عدد متزايد من الكيانات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
(iv) What has been done to encourage the establishment of indigenous community-based organizations, private voluntary organizations and other forms of non-governmental entities that can contribute to the efforts to reduce poverty and improve the quality of life for low-income families; | UN | ' ٤ ' ما الذي اتخذ لتشجيع إقامة منظمات أهلية قاعدتها في المجتمعات المحلية، ومنظمات طوعية خاصة، وأشكال أخرى من الكيانات غير الحكومية التي يمكن أن تسهم في الجهود المبذولة للحد من الفقر وتحسين نوعية الحياة لﻷسر المنخفضة الدخل؛ |
Regarding the possible distinction to be drawn between different categories of non-governmental entities depending upon their working relationships with the Commission, the Commission welcomed the proposals contained in paragraphs 29 to 36 of the note by the Secretariat and decided that more detailed consideration should be given to those issues at a later stage. | UN | وفيما يتعلق بإمكانية التمييز بين فئات مختلفة من الكيانات غير الحكومية تبعاً لعلاقاتها العملية باللجنة، رحّبت اللجنة بالاقتراحات الواردة في الفقرات 29 إلى 36 من مذكّرة الأمانة، وقرّرت أن تدرس هذه المسألة دراسة أكثر تفصيلاً في مرحلة لاحقة. |
3. Engagement of non-governmental entities in action teams | UN | 3- إشراك هيئات غير حكومية في أفرقة العمل |
The view was expressed that only a small number of States had established national legal regimes to regulate the space-related activities of non-governmental entities. | UN | 133- أبدي رأي مفاده أن عددا قليلا فقط من الدول أنشأ نظما قانونية وطنية تسري على الأنشطة ذات الصلة بالفضاء التي تضطلع بها هيئات غير حكومية. |
8. Continuing supervision of the space activities of non-governmental entities should be ensured in the event of the transfer of ownership or control of a space object in orbit; national regulations may provide for authorization requirements with regard to the transfer of ownership or obligations for the submission of information on the change in status of the operation of a space object in orbit. | UN | 8- ينبغي ضمان الإشراف المتواصل على الأنشطة الفضائية للكيانات غير الحكومية في حال نقل ملكية جسم فضائي موجود في المدار أو نقل السيطرة عليه؛ ويمكن للوائح الوطنية التنظيمية أن تنص على اشتراطات لمنح الأذون فيما يخص نقل الملكية أو على التزامات بتقديم المعلومات عن تغير الحالة التشغيلية للجسم الفضائي الموجود في المدار. |
8. Continuing supervision of the space activities of non-governmental entities should be ensured in the event of the transfer of ownership or control of a space object in orbit; national regulations may provide for authorization requirements with regard to the transfer of ownership or obligations for the submission of information on the change in status of the operation of a space object in orbit. | UN | 8 - ينبغي ضمان الإشراف المتواصل على الأنشطة الفضائية للكيانات غير الحكومية في حال نقل ملكية جسم فضائي موجود في المدار أو نقل السيطرة عليه؛ ويمكن للوائح الوطنية التنظيمية أن تنص على اشتراطات لمنح الأذون فيما يخص نقل الملكية أو على التزامات بتقديم المعلومات عن تغير الحالة التشغيلية للجسم الفضائي الموجود في المدار. |
Observing that, in view of the increasing participation of non-governmental entities in space activities, appropriate action at the national level is needed, in particular with respect to the authorization and supervision of non-governmental space activities, | UN | وإذ تلاحظ أنه، نظرا لتزايد مشاركة الكيانات غير الحكومية في الأنشطة الفضائية، يلزم اتخاذ تدابير مناسبة على الصعيد الوطني، خصوصا فيما يتعلق بالإذن بالأنشطة الفضائية غير الحكومية والإشراف عليها، |
105. While only a few instances can be observed of non-governmental entities executing projects and programmes, there is evidence of their extensive use in various implementational roles, especially through subcontracting arrangements. | UN | ١٠٥ - وبينما لا توجد سوى بضع حالات يمكن فيها مشاهدة كيانات غير حكومية تقوم بتنفيذ المشاريع والبرامج، فهناك أدلة على استخدامها بشكل شامل في مختلف اﻷدوار التنفيذية، ولا سيما عن طريق ترتيبات التعاقد من الباطن. |
(a) Review of existing national space legislation illustrating how States are implementing, as appropriate, their responsibilities to authorize and provide continuing supervision of non-governmental entities in outer space (A/AC.105/C.2/L.224); | UN | (أ) استعراض للتشريعات الفضائية الوطنية الحالية يستهدف بيان الكيفية التي تنهض بها الدول، بحسب الاقتضاء، بمسؤولياتها عن الاذن بممارسة الأنشطة الفضائية وعن الاشراف على الكيانات غير الحكومية في الفضاء الخارجي (A/AC.105/C.2/L.224)؛ |