In contrast, the law of non-international armed conflict does not grant any such privileges for anyone. | UN | :: وعلى العكس من ذلك، لا يمنح قانون النزاع المسلح غير الدولي أي امتيازات من هذا النوع لأي شخص. |
With regard to draft article 2, his delegation favoured the inclusion of non-international armed conflict in the definition of armed conflict, since it would address situations that actually existed and required regulation. | UN | وفيما يتعلق بمشروع المادة 2، قال إن وفده يحبِّذ إدراج النزاع المسلح غير الدولي في تعريف النزاع المسلّح، حيث أنه سوف يعالِج الحالات التي توجد بالفعل والتي تتطلب التنظيم. |
41. The rules protecting the victims of non-international armed conflict are less well developed than those governing international armed conflict. | UN | ٤١ - القواعد التي تحمي ضحايا النزاع المسلح غير الدولي هي أقل تطورا من القواعد التي تنظم النزاع المسلح الدولي. |
That phrase also serves to include within the scope of the draft articles the possible effect of non-international armed conflict on treaty relations of a State involved in such a conflict with another State. | UN | وتدرج هذه العبارة أيضاً داخل نطاق مشاريع المواد الأثر الذي يمكن أن يُحدثه نزاع مسلح غير دولي على العلاقات التعاهدية لدولة مشتركة في هذا النزاع مع دولة أخرى. |
204. He observed further that the majority of the Commission continued to favour the inclusion of non-international armed conflict despite the difficulties that potentially arose from such inclusion. | UN | 204- ولاحظ كذلك أن غالبية أعضاء اللجنة ما برحوا يؤيدون إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية على الرغم من الصعوبات التي يمكن أن يثيرها هذا الإدراج. |
105. ICRC states that the rules protecting the victims of non-international armed conflict are less well developed than those governing international armed conflict. | UN | ٥٠١- وتشير اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر الى أن القواعد التي تحمي ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية أقل تطورا من تلك التي تحكم المنازعات المسلحة ذات الطابع الدولي. |
International humanitarian law, international human rights law and international criminal law had evolved substantially over the last half-century, especially with respect to situations of non-international armed conflict. | UN | وقال إن القانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الجنائي الدولي قد تطور تطوراً كبيراً خلال نصف القرن الأخير، ولا سيما في حالات النزاع المسلح غير الدولي. |
Serious violations of the law of non-international armed conflict by armed forces are just as well covered as war crimes under international criminal law. | UN | :: بالمثل، تعتبر الانتهاكات الخطيرة لقانون النزاع المسلح غير الدولي التي ترتكبها القوات المسلحة جرائم حرب بموجب القانون الجنائي الدولي. |
Meron explains these thresholds as they relate to international armed conflict, non-international armed conflict and lower-intensity violence not rising to the level of non-international armed conflict: | UN | فميرون يشرح هذه العتبات في علاقتها بالنزاع المسلح الدولي، والنزاع المسلح غير الدولي، والعنف ذي الكثافة الضعيفة الذي لا يرقى إلى مستوى النزاع المسلح غير الدولي. |
70. The need to clarify certain aspects of applicable law and to look for ways of protecting the environment in times of non-international armed conflict was recognized. | UN | ٧٠ - وسلم المشتركون بضرورة توضيح بعض جوانب القانون الساري والبحث عن طرق لحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح غير الدولي. |
11. Protection of the environment in times of non-international armed conflict: content and scope of applicable law; difference with the provisions applicable in international armed conflict | UN | ١١ - حمايــة البيئــة فــي وقــت النزاع المسلح غير الدولي: محتوى ونطاق القانون الواجب التطبيق، الاختلاف مع اﻷحكام الواجبة التطبيق في النزاع المسلح الدولي |
96. In addition to these rules of humanitarian law, most peacetime obligations resulting from universal or regional treaties remain applicable in times of non-international armed conflict. | UN | ٩٦ - وبالاضافة إلى قواعد القانون الانساني المشار إليها، فإن معظم الالتزامات في أوقات السلم، الناشئة عن معاهدات عالمية أو اقليمية تظل سارية في أوقات النزاع المسلح غير الدولي. |
One of the scholars expressed the opinion that the proposed alternative term " parties to a conflict " would not be helpful with regard to a clear cut delineation since the notion itself was not sufficiently clear at least under the law of non-international armed conflict. | UN | وأعرب أحد الفقهاء عن رأي مفاده أن التعبير البديل المقترح " أطراف النزاع " لا يساعد على وضع تصور واضح طالما أن المفهوم نفسه غير واضح بدرجة كافية، على الأقل وفقا لقانون النزاع المسلح غير الدولي. |
213. The Special Rapporteur noted that key issues on the draft article related to the definition of armed conflict, including the question of the inclusion of non-international armed conflict. | UN | 213- لاحظ المقرر الخاص أن المسائل الرئيسية المتعلقة بمشروع المادة تدور حول تعريف النزاع المسلح، بما في ذلك مسألة إدراج النزاع المسلح غير الدولي. |
The provision refers to the capacity " of a State party to that conflict " so as to indicate that there may be only one State party to the armed conflict, as in situations of non-international armed conflict. | UN | ويشير الحكم إلى أهلية " دولة طرف في ذلك النزاع " حتى يبين احتمال أن تكون دولة واحدة فقط طرفاً في النزاع المسلح، مثلما يحدث في حالات النزاع المسلح غير الدولي. |
Under international humanitarian law and international human rights law, it was not justifiable to launch strikes in the context of non-international armed conflict in the Pakistan-Afghanistan border area. | UN | وبموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، ليس ثمة ما يسوّغ شن هجمات في سياق نزاع مسلح غير دولي في منطقة الحدود الباكستانية - الأفغانية. |
Additional Protocol II to the Geneva Conventions contains provisions governing the treatment of civilians in time of non-international armed conflict. | UN | 100 - ويتضمن البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني) أحكاما تحكم معاملة المدنيين وقت النزاع المسلح غير الدولي. |
(b) The characteristics of the armed conflict, such as its territorial extent, its scale and intensity, its duration and, in the case of non-international armed conflict, also the degree of outside involvement. | UN | (ب) وخصائص النزاع المسلح، مثل مداه الإقليمي ونطاقه وحدته ومدته ومدى التدخل الخارجي إذا كان النزاع المسلح غير دولي. |
Common article 3 of the four Geneva Conventions applies specifically to cases of non-international armed conflict. | UN | وتنطبق المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف الأربع بوجه خاص على حالات الصراع المسلح غير الدولي. |
Geographical scope of non-international armed conflict | UN | النطاق الجغرافي للنزاع المسلح غير الدولي |
The first is protection for persons deprived of liberty, especially in situations of non-international armed conflict. | UN | وأوّلها هو حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم، ولا سيما في حالات النزاع المسلّح غير الدولي. |