ويكيبيديا

    "of non-profit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير الربحية
        
    • التي لا تستهدف الربح
        
    • غير ربحية
        
    • غير الساعية للربح
        
    • غير المستهدفة للربح
        
    • المنظمة التي لا تهدف إلى الربح
        
    • لا ربحية
        
    • غير هادفة للربح
        
    • غير الهادفة للربح
        
    • التي ليس الربح غايتها
        
    • التي لا تبغي الربح
        
    • التي لا تستهدف تحقيق الربح
        
    • التي لا تسعى إلى الربح
        
    • تتوخى الربح
        
    • لا تستهدف الربح والتي
        
    Action to prevent the abuse of non-profit organizations is also a priority. UN ومن الأولويات أيضا اتخاذ تدابير للحيلولة دون إساءة استعمال المنظمات غير الربحية.
    The supervision of non-profit organizations by tax authorities is carried out in a general order prescribed by the legislation. UN وتشرف السلطات الضريبية على المنظمات غير الربحية وفقا للإجراءات العامة المنصوص عليها في القوانين.
    COMBATING THE ABUSE of non-profit ORGANIZATIONS INTERNATIONAL BEST PRACTICES UN أفضل الممارسات الدولية في مجال مكافحة سوء استغلال المنظمات التي لا تستهدف الربح
    He serves on several advisory boards of non-profit institutions and programs. UN ويتولى مهام في عدة مجالس استشارية لمؤسسات وبرامج غير ربحية.
    Regulation of non-profit organizations UN تنظيم المنظمات غير الساعية للربح
    The law should provide for the publication of non-profit history books and guarantee the freedom to publish scientific results; UN وينبغي أن ينص القانون على نشر كتب التاريخ غير المستهدفة للربح وأن يضمن حرية نشر النتائج العلمية؛
    Request the United Nations to develop guidelines to facilitate the work of non-profit charitable and humanitarian relief organizations and ensure that they are not exploited for illegal activities. UN تطلب من الأمم المتحدة تطوير معايير لمساعدة قيام الهيئات الخيرية والإنسانية غير الربحية بدورها في تنظيم أعمالها الإغاثية والإنسانية ولمنع استغلالها في أنشطة غير مشروعة.
    Request the United Nations to develop guidelines to facilitate the work of non-profit charitable and humanitarian relief organizations and ensure that they are not exploited for illegal activities. UN تطلب من الأمم المتحدة تطوير معايير لمساعدة قيام الهيئات الخيرية والإنسانية غير الربحية بدورها في تنظيم أعمالها الإغاثية والإنسانية ولمنع استغلالها في أنشطة غير مشروعة.
    Also in the framework of the Working Group, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate is leading a global multi-year initiative on preventing the abuse of non-profit organizations by terrorist financing. UN وفي إطار هذا الفريق العامل أيضاً، تشرف المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب على مبادرة عالمية متعددة السنوات بشأن منع استغلال المنظمات غير الربحية في تمويل الإرهاب.
    Establishment of the National Centre for the Encouragement and Promotion of non-profit Associations for the management of funds UN إنشاء المركز الوطني لتعزيز الرابطات غير الربحية والنهوض بها من أجل إدارة التمويلات
    When the object and the goal of non-profit organization that ask to be registered is illegal, the court has the right to refuse the application for registration. UN وحينما تكون غايات وأهداف المنظمة غير الربحية التي تتقدم بطلب التسجيل غير مشروعة فإن من حق المحكمة رفض هذا الطلب.
    This prudent guideline concurs with the general practice of non-profit organizations, including the United Nations community. UN ويتفق هذا المبدأ التوجيهي الحصيف مع الممارسة العامة للمنظمات غير الربحية بما في ذلك مجتمع الأمم المتحدة.
    These institutions have to present the annual accounts to either the register of non-profit organizations or the register of foundations. UN ويتحتم على هذه المؤسسات تقديم حساباتها السنوية إما لسجل الهيئات التي لا تستهدف الربح أو لسجل المؤسسات.
    Their activities are regulated in the Act of non-profit Organizations and several acts of tax legislation. UN وينظم أنشطتها قانون الهيئات التي لا تستهدف الربح وعدة تشريعات تتعلق بالضرائب.
    China, Japan and the Republic of Korea have legal provisions in place to regulate the activities of non-profit organizations. UN وتوجد في جمهورية كوريا والصين واليابان، نصوص قانونية تنظم أنشطة المنظمات التي لا تستهدف الربح.
    1.1.3 - There has not been any confirmation of non-profit organisations operating in the Brazilian territory involved in financing terrorist organisations. UN 1-1-3 لم يثبت حتى الآن وجود أي منظمات غير ربحية تعمل في الأراضي البرازيلية وضالعة في تمويل منظمات إرهابية.
    The Australian Government has recently announced that it would consult with the State and Territory Governments on the possible enactment of laws to prevent further the use of non-profit or charitable organizations for the financing of terrorism. UN وقد أعلنت حكومة أستراليا مؤخرا أنها ستتشاور مع حكومات الولايات والأقاليم بشأن إمكانية سن قوانين تحول دون مزيد من استخدام المنظمات غير الساعية للربح أو المنظمات الخيرية لتمويل الإرهاب.
    The Czech Republic supports the projects of non-profit organizations aimed at supporting education against racism, extremism, xenophobia and Islamophobia. UN وتدعم الجمهورية التشيكية مشاريع المنظمات غير المستهدفة للربح الرامية إلى دعم التعليم في مواجهة العنصرية والتطرف وكراهية الأجانب وكراهية الإسلام.
    States should provide information on the principal system through which non-governmental organizations are recognized as such, including through registration where registration laws and procedures are in place, granting of non-profit status for tax purposes, or other comparable means. UN 37- وينبغي أن تقدم الدول معلومات عن النظام الرئيسي المطبق للاعتراف بالمنظمات غير الحكومية بصفتها هذه، بما في ذلك عن طريق التسجيل في حالة وجود قوانين وإجراءات للتسجيل، ومنح مركز المنظمة التي لا تهدف إلى الربح للأغراض الضريبية، أو أي وسائل مماثلة أخرى.
    A certificate of non-profit and/or tax-exempt status of the organization issued by a Government authority of a Member State or of a non-member observer State of the United Nations, one of its specialized agencies, the International Atomic Energy Agency or a State party to the International Court of Justice. UN (ب) شهادة وضع المنظمة كمنظمة لا ربحية و/أو معفاة من الضرائب صادرة عن السلطة الحكومية لدولة عضو أو دولة غير العضو تتمتع بصفة مراقب في الأمم المتحدة، أو في واحدة من وكالاتها المتخصصة، أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أو دولة طرف في محكمة العدل الدولية.
    Any of these three types of non-profit organisations may register with the Department of Social Development under the Non-Profit Organisations Amendment Act, No. 17 of 2000. UN ويمكن لأية منظمة غير هادفة للربح تنتمي إلى إحدى هذه الفئات الثلاث أن تسجل نفسها لدى وزارة التنمية الاجتماعية بموجب القانون المعدِّل لقانون المنظمات غير الهادفة للربح رقم 17 الصادر عام 2000.
    The Act regulates the constitution of non-profit associations and public-interest organizations. UN وينظم هذا القانون تكوين الجمعيات غير الهادفة للربح ومنظمات المصلحة العامة.
    It thus became increasingly clear that the only way to ensure consistent and comparable financial reporting and accounting processes across the United Nations system was to make sure that all financial disclosures complied with the same set of standards issued by an independent external authority with an international composition and adapted to the needs of non-profit entities. UN وبذلك أخذ يتضح بشكل متزايد أن السبيل الوحيد لضمان الاتساق والقابلية للمقارنة بين عمليات الإبلاغ المالي وعمليات المحاسبة في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة هو ضمان امتثال جميع أشكال الكشف المالي لمجموعة واحدة من المعايير التي تصدر عن سلطة خارجية مستقلة ودولية في تكوينها ومُعدَّلة وفقاً لحاجات الكيانات التي ليس الربح غايتها.
    The state governments also regulate other aspects of non-profit organizations, including fund-raising. UN وتقـوم حكومـات الولايـات أيضا بتنظيم جوانب أخرى من جوانب المنظمات التي لا تبغي الربح.
    Procedures have been developed and implemented to check and respond to enquiries from other governments concerning investigations in connection with suspicions of links of non-profit organizations to terrorism. UN وقد تم وضع وتنفيذ إجراءات للتحقق والاستجابة للاستفسارات الواردة من حكومات أخرى بشأن التحقيقات المتصلة بشبهات ارتباطات المؤسسات التي لا تستهدف تحقيق الربح.
    Legal basis for the supervision of non-profit organizations are as follow: UN والأسس القانونية للإشراف على المؤسسات التي لا تسعى إلى الربح هي:
    At the same time, funding was announced for the development of a Satellite Account of non-profit Institutions and Volunteering within Statistics Canada's System of National Accounts. UN وأعلن في الوقت ذاته عن تمويل إنشاء حساب فرعي للمؤسسات التي لا تتوخى الربح ومؤسسات العمل التطوعي ضمن نظام الحسابات القومية التابع للوكالة الكندية للإحصاء.
    In 2006 the campaign raised over R 90 000 for the benefit of non-profit organizations that provide services on violence against women. UN وفي عام 2006، جمعت الحملة أكثر من 000 90 راند لصالح المنظمات التي لا تستهدف الربح والتي تقدم خدمات تتعلق بالعنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد