ويكيبيديا

    "of nonnuclear-weapon states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
        
    • للدول غير الحائزة للأسلحة النووية
        
    • الدول غير النووية
        
    The contributions of nonnuclear-weapon States to creating a favourable environment for genuine nuclear disarmament are important. UN وتتسم بالأهمية إسهامات الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في تهيئة بيئة مؤاتية لنـزع السلاح النووي الحقيقي.
    A nuclear posture by which the nuclear Powers would guarantee the security of nonnuclear-weapon States would be another important contribution to the zero option. UN إن وضعا نوويا تضمن فيه الدول النووية أمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية سيكون إسهاما هاما آخر في الخيار الصفري.
    Article VII and the security of nonnuclear-weapon States UN المادة السابعة وأمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
    We also recall the recognition of the legitimate interest of nonnuclear-weapon States in the de-alerting of nuclear weapons. UN ونشير أيضا إلى الإقرار بالمصالح المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في إلغاء حالة تأهب الأسلحة النووية.
    At the same time, the non-proliferation obligations of nonnuclear-weapon States had been overemphasized as if the Treaty had no other provisions. UN وفي الوقت نفسه، يجري المغالاة في التشديد على أهمية التزامات عدم الانتشار للدول غير الحائزة للأسلحة النووية كما لو أن المعاهدة لا تتضمن أي أحكام أخرى.
    In that regard, we stress the inviolability of the right of States parties to acquire nuclear technology for peaceful purposes and that no obstacles should be put in the way of nonnuclear-weapon States parties to the Treaty in their quest to develop nuclear capabilities for peaceful purposes. UN ونؤكد في هذا الخصوص على عدم جواز المساس بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في الحصول على التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، وعدم وضع العقبات أمام الدول غير النووية الأطراف في المعاهدة في سعيها لتطوير قدراتها النووية للأغراض السلمية.
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of nonnuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلم بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديـــد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of nonnuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلم بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديـــد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of nonnuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلم بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديـــد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of nonnuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلم بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديـــد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of nonnuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلم بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديـــد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of nonnuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلّم بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديـــد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of nonnuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلم بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of nonnuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلّم بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديـــد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of nonnuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلم بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديـــد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of nonnuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلم بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of nonnuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلم بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of nonnuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلم بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    At the same time, the non-proliferation obligations of nonnuclear-weapon States had been overemphasized as if the Treaty had no other provisions. UN وفي الوقت نفسه، يجري المغالاة في التشديد على أهمية التزامات عدم الانتشار للدول غير الحائزة للأسلحة النووية كما لو أن المعاهدة لا تتضمن أي أحكام أخرى.
    It was time to recognize the legitimate rights of nonnuclear-weapon States which had renounced the nuclear option, against the use or threat of use of nuclear weapons in an international convention without conditions, stipulations or loopholes. UN وقد حان الأوان للاعتراف بالحقوق الشرعية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي نبذت الخيار النووي، إزاء استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها في اتفاقية دولية بدون شروط واشتراطات أو ثغرات.
    It was time to recognize the legitimate rights of nonnuclear-weapon States which had renounced the nuclear option, against the use or threat of use of nuclear weapons in an international convention without conditions, stipulations or loopholes. UN وقد حان الأوان للاعتراف بالحقوق الشرعية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي نبذت الخيار النووي، إزاء استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها في اتفاقية دولية بدون شروط واشتراطات أو ثغرات.
    In the Middle East particularly, we note increasing efforts to add to the commitments of nonnuclear-weapon States that are signatories to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, while the need for the Treaty to become universal in our region and for all nuclear installations in the Middle East to be subjected to the comprehensive safeguards system of the International Atomic Energy Agency is disregarded. UN كما أننا في الشرق الأوسط تحديدا، نجد أن المساعي تتكثف بهدف زيادة التزامات الدول غير النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، بدون التفات للأولوية التي يجب أن يمثلها تحقيق عالمية تلك المعاهدة في منطقة الشرق الأوسط وإخضاع جميع المنشآت النووية في الشرق الأوسط إلى نظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد