Sufficient funds to implement the above should be earmarked as of now. | UN | وينبغي أن تخصص من الآن الأموال الكافية لتنفيذ ما تقدم ذكره. |
That will never happen! The Queen must be taken care of now! | Open Subtitles | ذلك لن يحدث ابداً يجب ان تهتم بأمر الملكة من الآن |
You're in charge as of now. We're going home. | Open Subtitles | أنت المسؤول اعتباراً من الآن نحن ذاهبون للديار |
But as of now... that is our way in. | Open Subtitles | ولكن اعتبارا من الآن ..هذا هو طريقنا للدخول |
Then as of now, they're on double secret probation! | Open Subtitles | إذن إبتِدَاءً منَ الآن هم على الإختبارِ السريِ المضاعفِ! |
For that reason, my country as of now considers any ballot organized on the question of making the Comorian island Mayotte a department to be null and void. | UN | ولذلك السبب، يعتبر بلدي من الآن فصاعدا أن تنظيم أي استفتاء، بخصوص مسألة جعل جزيرة مايوت القمرية إدارة، لاغيا وباطلا. |
I therefore urge Japan to behave with the knowledge of where it stands as of now. | UN | ولذا فأنا أحث اليابان على التصرف من الآن فصاعدا بعد أن تعرف أين تقف الآن. |
The number and scale of these activities merit a regional assessment as of now. | UN | وتعد هذه الأنشطة من حيث عددها ونطاقها جديرة بتقييم إقليمي اعتباراً من الآن. |
I would therefore propose that the list of speakers be closed as of now. | UN | ولذلك، أقترح إقفال باب التسجيل في قائمة المتكلمين اعتبارا من الآن. |
As of now, my delegation welcomes the modest progress made in three areas. | UN | وإن وفدي يرحب من الآن بالتقدم المتواضع الذي أُحرز في اتجاهات ثلاثة. |
As of now, it's going up. People are taking bets on the exact moment. | Open Subtitles | من الآن الأسهم ترتفع الناس يشارطون في الوقت المناسب |
As of now, me and the children are financially independent. | Open Subtitles | بدءاً من الآن ، أنا والأولاد مستقلّين مالياً |
As of now you are relieved from the post of the village head. | Open Subtitles | اعتبارا من الآن تم اعفاءك من منصب رئيس القرية |
As of now, we will cease performing any and all duties until our demands have been met! | Open Subtitles | وبدأً من الآن لسوف نتوقف عن عمل أيّ مهام حتى تُلبّى مطالبنا |
A-As of now, not a single item leaves this warehouse until our demands are met. | Open Subtitles | بِدأً من الآن ، لا يُغادر هذا المُستودع غرضاً واحداً حتى تُلبّى مطالبنا |
In fact, as of now, no one's doing any more freelancing at B613 at all. | Open Subtitles | في الواقع، بدءًا من الآن ممنوع القيام بأية أعمال جانبية في بي613 بتاتًا |
No, as of now you are in charge of the United Farm Workers' legal team. | Open Subtitles | كلا, أعتباراً من الآن, ستكون المسئول عن الفريق القانوني لنقابة عمال المزارع |
As of now, all of western Europe's gone. | Open Subtitles | إعتــباراً من الآن , كـُل أوروبـا الغـربية سـلّمت |
I need some signatures, because as of now, you'll be renting the Offshore from me. | Open Subtitles | . لهذا السبب أنا هنا في الحقيقة أريد بعض التواقيع ، لأنه من الآن فصاعداً |
I give them a portion of my crop for three years, and as of now, I own my farm free and clear. | Open Subtitles | ..واعطيهم جزء من محصولي لمدة ثلاث سنوات , وابتداء من الان .امتلك مزرعتي تماما |
He gave me a rousing speech I can't remember much of now, except for the part where he told me he would, quote, | Open Subtitles | أعطاني خطاباً مثيراً لا أستطيع أن أتذكر الكثير منه الآن ،ما عدا الاقتباس الذي قاله |
In this connection I would like to place special stress on Russia's readiness in principle to accept as of now a verifiable comprehensive nuclear-test-ban treaty. | UN | وبهذه المناسبة أود أن أشير إلى أن روسيا مستعدة مبدئيا للقبول منذ اﻵن بمعاهدة للحظر الكامل للتجارب النووية تكون خاضعة للتحقق. |
But why didn't you tell me then, instead of now? | Open Subtitles | لكن لماذا لم تخبريني سابقا بدلا من الأن ؟ |