ويكيبيديا

    "of nuclear disarmament obligations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الالتزامات بنزع السلاح النووي
        
    • التزامات نزع السلاح النووي
        
    • لالتزامات نزع السلاح النووي
        
    • بالتزامات نزع السلاح النووي
        
    • الالتزامات المتعلقة بنزع السلاح
        
    The lack of implementation of nuclear disarmament obligations is not the only challenge facing the NPT. UN وعدم تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي ليس التحدي الوحيد الذي يواجه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Concerns were also voiced about apparent re-interpretations of nuclear disarmament obligations. UN وجرى الإعراب أيضا عن القلق حيال عمليات إعادة تفسير الالتزامات بنزع السلاح النووي.
    Verification of the implementation of nuclear disarmament obligations UN التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي
    :: This meeting of the Security Council has been claimed to promote the implementation of nuclear disarmament obligations. UN :: وقد ادُعي أن هذا الاجتماع لمجلس الأمن يهدف لتعزيز تنفيذ التزامات نزع السلاح النووي.
    19. While new issues such as terrorism, threats to non-proliferation and the possible role of terrorist groups in proliferation should be duly dealt with, it is very unfortunate that these issues are abused as pretexts to justify the pursuit of preserving nuclear weapons and ignorance of nuclear disarmament obligations by certain nuclear-weapon States. UN 19 - وفي حين ينبغي التصدي على النحو الواجب للقضايا الجديدة، من قبيل الإرهاب، والأخطار التي تهدد عدم الانتشار، والدور المحتمل للجماعات الإرهابية في عملية الانتشار، من المؤسف بشدة أن تسيء بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية استخدام هذه القضايا فتتخذها ذرائع لتبرير سعيها إلى الحفاظ على الأسلحة النووية وتجاهلها لالتزامات نزع السلاح النووي.
    165. Verification of the implementation of nuclear disarmament obligations [S.3]. UN 165- التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي [ق- 3].
    165. Verification of the implementation of nuclear disarmament obligations. UN 165- التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي.
    Item 165. Verification of the implementation of nuclear disarmament obligations UN البند 165 - التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي
    3. Verification of the implementation of nuclear disarmament obligations [item proposed by the Libyan Arab Jamahiriya (A/65/193)]. UN 3 - التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي [بند اقترحته الجماهيرية العربية الليبية (A/65/193)].
    In paragraph 57, the General Assembly is also informed that the General Committee decided to postpone to a later date its consideration of the question of the inclusion of item 165 of the draft agenda, entitled " Verification of the implementation of nuclear disarmament obligations " . UN وفي الفقرة 57، تبلغ الجمعية العامة أيضا أن المكتب قرر إرجاء نظره في مسألة إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال المعنون " التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " إلى موعد لاحق.
    Item 165 (Verification of the implementation of nuclear disarmament obligations) UN البند 165 (التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي)
    Item 165 (Verification of the implementation of nuclear disarmament obligations) UN البند 165 (التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي)
    13. While the new issues such as terrorism, non-proliferation threats and the role of non-States actors should be dealt with, it is very unfortunate that these issues are abused as pretexts to justify the pursuit of programmes on new nuclear weapons system and the ignorance of nuclear disarmament obligations. UN 13 - وفي حين أنه ينبغي تـنـاول المسائل الجديدة، مثل مسائل الإرهاب وتهديدات عدم الانتشار ودور الجهات الفاعلة من غير الدول، فإنه، من سوء الحظ البالغ، يـُـسـاء استخدام هذه المسائل كذرائع لتبـريـر تنفيذ برامج تتعلق بنظم جديدة للأسلحة النووية وتجاهل التزامات نزع السلاح النووي.
    13. While new issues such as terrorism, non-proliferation threats and the role of non-State actors should be dealt with, it is very unfortunate that these issues are abused as pretexts to justify the pursuit of programmes on a new nuclear-weapons system and ignorance of nuclear disarmament obligations. UN 13 - وفي حين أنه ينبغي تـنـاول مسائل جديدة، مثل الإرهاب وتهديدات عدم الانتشار ودور الجهات الفاعلة من غير الدول، فإنه، من سوء الحظ البالغ، أنه يـُـسـاء استخدام هذه المسائل كذرائع لتبـريـر تنفيذ برامج تتعلق بمنظومة جديدة للأسلحة النووية وتجاهل التزامات نزع السلاح النووي.
    19. While new issues such as terrorism, non-proliferation threats and the possible role of the terrorist groups in proliferation should be duly dealt with, it is very unfortunate that these issues are abused as pretexts to justify the pursuit of programmes on a new nuclear-weapon system and ignorance of nuclear disarmament obligations by certain nuclear-weapon States. UN 19 - وفي حين أنه ينبغي تناول مسائل جديدة على النحو الواجب ، مثل الإرهاب وتهديدات عدم الانتشار والدور الممكن للجماعات الإرهابية في مجال الانتشار، فإن مما يؤسف له كثيرا أن بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية تسئ استخدام هذه المسائل فتتخذها ذرائع لتبرير تنفيذ برامج تتعلق باستحداث منظومة جديدة للأسلحة النووية وتجاهل التزامات نزع السلاح النووي.
    19. While new issues such as terrorism, threats to non-proliferation and the possible role of terrorist groups in proliferation should be duly dealt with, it is very unfortunate that these issues are abused as pretexts to justify the pursuit of preserving nuclear weapons and ignorance of nuclear disarmament obligations by certain nuclear-weapon States. UN 19 - وفي حين ينبغي التصدي على النحو الواجب للقضايا الجديدة، من قبيل الإرهاب، والأخطار التي تهدد عدم الانتشار، والدور المحتمل للجماعات الإرهابية في عملية الانتشار، من المؤسف بشدة أن تسيء بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية استخدام هذه القضايا فتتخذها ذرائع لتبرير سعيها إلى الحفاظ على الأسلحة النووية وتجاهلها لالتزامات نزع السلاح النووي.
    19. While new issues such as terrorism, threats to non-proliferation and the possible role of terrorist groups in proliferation should be duly dealt with, it is very unfortunate that these issues are abused as pretexts to justify the pursuit of preserving nuclear weapons and ignorance of nuclear disarmament obligations by certain nuclear-weapon States. UN 19 - وفي حين ينبغي التصدي على النحو الواجب للقضايا الجديدة، من قبيل الإرهاب، والأخطار التي تهدد عدم الانتشار، والدور المحتمل للجماعات الإرهابية في عملية الانتشار، من المؤسف بشدة أن تسيء بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية استخدام هذه القضايا فتتخذها ذرائع لتبرير سعيها إلى الحفاظ على الأسلحة النووية وتجاهلها لالتزامات نزع السلاح النووي.
    20. While new issues such as terrorism, non-proliferation threats and the possible role of the terrorist groups in proliferation should duly be dealt with, it is very unfortunate that these issues are abused as pretexts to justify the pursuit of preserving nuclear weapons and ignorance of nuclear disarmament obligations by certain nuclear-weapon States. UN 20 - وفي حين أنه ينبغي التصدي على النحو الواجب للمسائل الجديدة، من قبيل الإرهاب والأخطار التي تهدد عدم الانتشار والدور الممكن للجماعات الإرهابية في تفعيل الانتشار، فإن من المؤسف بشدة أن بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية تسيء استخدام هذه المسائل فتتخذها ذرائع لتبرير سعيها إلى الإبقاء على الأسلحة النووية وتجاهلها لالتزامات نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد