ويكيبيديا

    "of nuclear nonproliferation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدم الانتشار النووي
        
    • بعدم الانتشار النووي
        
    • لعدم الانتشار النووي
        
    Enhanced cooperation in the field of nuclear nonproliferation and disarmament reinforces the cooperative security structures that promote international peace and security. UN وتعزيز التعاون في مجال عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية يقوي الهياكل الأمنية التعاونية التي تعزز السلام والأمن الدوليين.
    My delegation wishes to reaffirm Mongolia's strong commitment to the goals of nuclear nonproliferation and nuclear disarmament. UN ويودّ وفد بلدي أن يؤكد مجدداً التزام منغوليا القوي بأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Over the past 60 years, every 10 or 15 years the international community has signed significant, historic treaties which today form the foundations of international security, including in the sphere of nuclear nonproliferation. UN وعلى مدى السنوات الـ 60 الماضية، قام المجتمع الدولي كل 10 أو 15 سنة بالتوقيع على معاهدات هامة وتاريخية تشكل اليوم أسس الأمن الدولي، بما في ذلك عدم الانتشار النووي.
    NAM underscores its principled positions on nuclear disarmament, which remains its highest priority, and on the related issue of nuclear nonproliferation in all its aspects. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز على موقفها المبدئي بشأن نزع السلاح النووي، الذي يبقى أولويتها العليا، وبشأن المسألة المتعلقة بعدم الانتشار النووي من جميع جوانبه.
    Second, encouragement of nations to accede to the NPT, which is a cornerstone of nuclear nonproliferation and the essential foundation for achieving nuclear disarmament. UN وثانياً، تشجيع الدول على الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار التي هي حجر الزاوية لعدم الانتشار النووي والأساس الهام للتوصل إلى نزع السلاح النووي.
    The safeguards regime was crucial to the maintenance of nuclear nonproliferation. UN وقال إن لنظام الضمانات أهمية فائقة لحفظ نظام عدم الانتشار النووي.
    It also seems that some nuclear-weapon States are not taking nuclear disarmament seriously. Instead, they are deliberately seeking to violate their international commitments in the area of nuclear nonproliferation. UN ويبدو أن بعض الدول الحائزة على الأسلحة النووية لا تنظر بجدية إلى التزامها بنـزع السلاح النووي، بل تتعمد الإخلال بالتزاماتها الدولية في مضمار عدم الانتشار النووي.
    Member States increasingly focused on the aspects of nuclear nonproliferation and nuclear disarmament that should be addressed on a priority basis in the immediate future. UN وركزت الدول الأعضاء بشكل متزايد على بعض جوانب عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي التي ينبغي التصدي لها على سبيل الأولوية في المستقبل القريب.
    Member States increasingly focused on some aspects of nuclear nonproliferation and nuclear disarmament that should be addressed on a priority basis in the immediate future. UN وركزت الدول الأعضاء بشكل متزايد على بعض جوانب عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي التي ينبغي التصدي لها على سبيل الأولوية في المستقبل القريب.
    One defining issue in the field of nuclear nonproliferation and nuclear disarmament has been the successful outcome of the 2010 NPT Review Conference. UN وكان نجاح المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 إحدى المسائل الحاسمة في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    The countries in question should commit themselves, on the basis of consultation on an equal footing and mutual respect, to enhancing dialogue, building confidence, normalizing their relations, and maintaining and promoting peace and stability so as to create the conditions necessary for the realization of nuclear nonproliferation. UN وعلى البلدان المعنية أن تلتزم، على أساس مشاورات تجرى على قدم المساواة وفي إطار من الاحترام المتبادل، بتعزيز الحوار وبناء الثقة وتطبيع علاقاتها وصون السلام والاستقرار والنهوض بهما لتهيئة الظروف اللازمة لتحقيق عدم الانتشار النووي.
    Despite their commitments to nuclear disarmament under SSOD-I, the major nuclear Powers have tried to shift the international community's focus on the much more limited goal of nuclear nonproliferation. UN وبالرغم من التزامات الدول النووية الكبرى إزاء نزع السلاح النووي بموجب الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، فإنها تحاول صرف أنظار المجتمع الدولي في اتجاه الهدف المحدود المتمثل في عدم الانتشار النووي.
    98. The United States continues to support the work of the Committee established pursuant to Security Council esolution 1540 (2004) in the area of nuclear nonproliferation. UN 98 - تواصل الولايات المتحدة دعم عمل اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) في مجال عدم الانتشار النووي.
    98. The United States continues to support the work of the Committee established pursuant to Security Council esolution 1540 (2004) in the area of nuclear nonproliferation. UN 98- تواصل الولايات المتحدة دعم عمل اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1540(2004) في مجال عدم الانتشار النووي.
    Mentioning the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., last year is out of place. It does not in any way serve the cause of nuclear nonproliferation, because that Summit was not global. Participation was limited to 47 States only. UN إن الإشارة إلى قمة الأمن النووي التي عقدت في واشنطن، العاصمة، في العام الماضي تأتي في غير مكانها ولا تخدم قضية عدم الانتشار النووي لأن هذه القمة لم تكن عالمية إذ شاركت فيها 47 دولة فقط، وجرت خارج إطار الأمم المتحدة وتطرقت لمسائل هامة غير توافقية.
    Maintaining national security is the right of all States, guaranteed by the Charter of the United Nations, and is not the sole preserve or prerogative of certain countries so that they can justify their circumvention of the principle of nuclear nonproliferation; nor can it serve as a pretext for the use of double standards that block nuclear disarmament and non-proliferation. UN إن صون الأمن الوطني حق لجميع دول العالم يكفله ميثاق الأمم المتحدة وليس ميزة للبعض يبررون بها تحايلهم على مبدأ عدم الانتشار النووي وتطبيقهم لمعايير مزدوجة أصبحت تشكل، كما يعرف الجميع، عقبة أمام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    The success of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is of particular significance in strengthening the international regime of nuclear nonproliferation and in reaffirming the NPT as the cornerstone of nuclear disarmament. UN إن نجاح مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 هام جدا لتعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار النووي ولإعادة تأكيد عدم الانتشار النووي بوصفه حجر الزاوية في نزع السلاح النووي.
    On 24 September, the United States convened a high-level summit with Heads of State and Government to discuss nuclear non-proliferation and nuclear disarmament, during which the Council unanimously and with full Council cosponsorship adopted resolution 1887 (2009) on the topic of nuclear nonproliferation and nuclear disarmament. UN في 24 أيلول/سبتمبر، عقدت الولايات المتحدة مؤتمر قمة رفيع المستوى مع رؤساء الدول والحكومات لمناقشة موضوع عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، اتخذ خلاله المجلس بالإجماع وبرعاية جميع أعضاء المجلس، القرار 1887 (2009) بشأن موضوع عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    On 24 September 2009, the United Nations took a big step in connection with the issue of nuclear nonproliferation and disarmament. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر 2009، قامت الأمم المتحدة بخطوة كبيرة فيما يتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    2. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty reaffirms the principled positions of the Movement of Non-Aligned Countries on nuclear disarmament, which remains its highest priority, and on the related issue of nuclear nonproliferation in all its aspects and stresses the importance that efforts aimed at nuclear non-proliferation should be parallel to simultaneous efforts aiming at nuclear disarmament. UN 2 - وتؤكد المجموعة مرة أخرى المواقف المبدئية لحركة عدم الانحياز بشأن مسألة نزع السلاح النووي التي تظلّ تشكّل أكبر أولوياتها، وبشأن المسألة ذات الصلة بعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه. وهي تشدّد على أهمية أن تسير الجهود المبذولة للحيلولة دون انتشار الأسلحة النووية جنبا إلى جنب مع جهود نزع السلاح النووي.
    While we are determined to utilize our indigenous resources and capabilities to fulfill our national interests, we are doing so in a manner that is not contrary to the larger goals of nuclear nonproliferation. UN ورغم عزمنا على استخدام مواردنا وقدراتنا المحلية في تحقيق مصالحنا القومية نقوم بذلك بطريقة لا تتعارض والأهداف الكبرى لعدم الانتشار النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد