ويكيبيديا

    "of nuclear-weapon-free zones in various" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف
        
    • مناطق خالية من الأسلحة النووية في شتى
        
    • المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في مختلف
        
    • مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في
        
    The Agency is supporting the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world. UN والوكالة تدعم إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    We have appreciated the creation of nuclear-weapon-free zones in various regions. UN وقد أشدنا بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف المناطق.
    75. The Russian Federation welcomes the process of establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world. UN 75 - يرحب الاتحاد الروسي بعملية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أصقاع العالم.
    My country strongly supports the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world. UN يؤيد بلدي بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في شتى مناطق العالم.
    Pakistan strongly supports the concept of nuclear-weapon-free zones in various parts of the world. UN وباكستان تؤيد تأييدا قويا مفهوم المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في مختلف أجزاء العالم.
    We strongly support the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world. UN ونؤيد بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    The establishment of nuclear-weapon-free zones in various parts of the world is a positive step for certain nuclear non-proliferation regimes in the respective regions. UN ويمثل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أجزاء العالم خطوة إيجابية لنظم معينة لمنع الانتشار النووي في المناطق المعنية.
    The establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world is a positive step towards attaining the objectives of global nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويمثِّل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم خطوة إيجابية نحو بلوغ هدفي نزع السلاح النووي العالمي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    A key element of reducing the geographical area of nuclear-weapon possession is the creation of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world. UN ومن العناصر الرئيسية في تقليص المنطقة الجغرافية لحيازة الأسلحة النووية إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    Kyrgyzstan considers that the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world is contributing significantly to nuclear disarmament and helping to strengthen regional and global peace and security. UN وترى قيرغيزستان أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم أمر يساهم مساهمة ملموسة في نزع السلاح النووي كما يساعد في تعزيز السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Russia expresses its wholehearted support for the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions as one of the key elements in reducing the geographical area of nuclear weapons deployment. UN وتعرب روسيا عن دعمها الكامل لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم كعنصر أساسي للحد من المنطقة الجغرافية لنشر الأسلحة النووية.
    As mentioned in its 1999 memorandum, Mongolia not only strongly supports the establishment of nuclear-weapon-free zones in various parts of the world, but, given its unique geographical location and historical experience, strives to make its practical contribution, however modest, to this noble cause. UN وفقاً لما ورد في مذكرتها في عام 1999، لا تكتفي منغوليا بتأييدها الشديد لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم، إنما تسعى جاهدة، نظراً لموقعها الجغرافي الفريد، إلى تقديم مساهمتها العملية، رغم تواضعها، في هذه القضية النبيلة.
    2. Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan are unanimous in their view that the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world contributes significantly to nuclear disarmament. UN 2- وأما أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان فتجمع على الرأي القائل إن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم سيسهم بقدر كبير في تيسير نزع السلاح النووي.
    63. The creation of nuclear-weapon-free zones in various parts of the world was most welcome, and similar zones should be established in the Middle East and South Asia. UN 63 - وأعرب عن ترحيبه الحار بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم وأضاف أنه ينبغي إنشاء مناطق مشابهة في الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    2. Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan are unanimous in their view that the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world contributes significantly to nuclear disarmament. UN 2 - وتتفق أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان في القناعة بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم سيسهم بقدر كبير في تيسير نزع السلاح النووي.
    2. Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan are unanimous in their view that the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world contributes significantly to nuclear disarmament. UN 2 - وتتفق أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان في القناعة بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم سيسهم بقدر كبير في تيسير نزع السلاح النووي.
    12. In connection with the establishment of nuclear-weapon-free zones, Croatia has either individually or collectively already expressed its favourable attitude towards the creation of nuclear-weapon-free zones in various parts of the world, recognizing them as important complementary instruments to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 12 - أما في ما يتعلق بإنشاء مناطق خالية من أسلحة الدمار الشامل، فإنه سبق لكرواتيا أن أعربت سواء بصورة منفردة أو جماعية مع دول أخرى عن موقفها المؤيد لإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم، إذ تعتبرها وسائل تكميلية هامة تؤدي إلى تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    1. Since the holding of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the issue of the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world on the basis of arrangements freely arrived at among the States concerned, has become firmly established on the international disarmament agenda. UN 1 - منذ انعقاد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديد فترة نفاذها عام 1995، أصبحت مسألة إيجاد مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم على أساس الاتفاقات التي يجري التوصل إليها بين الدول المعنية، تحتل موقعا بارزا في جدول أعمال نزع السلاح على المستوى الدولي.
    My country has always been a strong supporter of nuclear-weapon-free zones in various parts of the world. UN لقد كان بلدي، ولا يزال، شديد التأييد لإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في شتى أنحاء العالم.
    Cuba strongly supports the establishment of nuclear-weapon-free zones in various countries and regions of the world, on the basis of agreements freely negotiated between the States of the region concerned. UN وتؤيد كوبا بحزم إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في شتى بلدان أو مناطق العالم، انطلاقا من اتفاقات يجري التفاوض عليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية.
    The current trend toward the creation of increasing numbers of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world is most encouraging. UN ومن المشجع إلى أكبر حد، الاتجاه الملحوظ الحالي نحو خلق أعداد متزايدة من المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم.
    Emphasizing the importance of internationally recognized agreements on the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world, UN إذ تشدد على أهمية المعاهدات المعترف بها دوليا المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف مناطق العالم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد