ويكيبيديا

    "of observer status" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركز المراقب
        
    • صفة المراقب
        
    • مركز مراقب
        
    • صفة مراقب
        
    • وضعية المراقب
        
    • وضع المراقب
        
    The granting of observer status to PAM would establish a mutually beneficial relationship that would facilitate the work of both organizations. UN وسيؤدي منح الجمعية البرلمانية مركز المراقب إلى إقامة علاقات مفيدة للطرفين من شأنها أن تيسر أعمال المنظمتين.
    Any move to circumvent consensus in the granting of observer status risked encouraging groups of States to try to impose their views. UN وإن أي خطوة للتملص من توافق الآراء في منح مركز المراقب من شأنها أن تشجع مجموعات الدول على السعي لفرض آرائها.
    However, it should be understood that no precedent had been set with regard to the granting of observer status to an organization that was not intergovernmental in nature. UN غير أنه ينبغي أن يفهم أنه لم تُشكل أي سابقة فيما يتعلق بمنح مركز المراقب لمنظمة ذات طابع غير حكومي دولي.
    The granting of observer status to the Global Fund was an exception and should not constitute a precedent. UN وإن منح مركز المراقب هو استثناء وينبغي ألا يشكّل سابقة.
    When it came to the awarding of observer status to NGOs, equitable geographical representation and equal representation of all legal systems must be the rule. UN وعندما يتعلق الأمر بمنح صفة المراقب للمنظمات غير الحكومية، يجب أن تكون القاعدة هي التمثيل الجغرافي العادل والتمثيل المتساوي لجميع النظم القانونية.
    He asked the Secretariat to clarify the Committee's past practice with regard to draft resolutions on the granting of observer status. UN وطلب إلى الأمانة توضيح الممارسات السابقة للجنة فيما يتعلق بمشاريع القرارات في مجال منح مركز المراقب.
    The granting of observer status to PAM was an exceptional case and should not be regarded as a precedent. UN وأوضح أن منح الجمعية البرلمانية مركز المراقب حالة استثنائية وينبغي أن لا تُعتبَر سابقة.
    The General Assembly took note of the information contained in paragraph 65 concerning the granting of observer status. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب.
    The General Assembly took note of the information contained in paragraph 64 concerning the granting of observer status. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 64 بشأن منح مركز المراقب.
    Such questions needed to be addressed by the Committee at its future meetings with a view to identifying more specific criteria and guidelines for the granting of observer status. UN ويلزم للجنة السادسة أن تتصدى لأمثال هذه المسائل بهدف الإستدلال على معايير ومبادئ توجيهية أكثر تحديدا لمنح مركز المراقب.
    He therefore urged the members of the Committee to show greater flexibility with regard to the criteria for the granting of observer status. UN وقال إنه لذلك يحث أعضاء اللجنة على إبداء المزيد من المرونة فيما يتعلق بمعايير منح مركز المراقب.
    The granting of observer status to the Association would no doubt lead to a rewarding relationship. UN ومنح الرابطة مركز المراقب من شأنه بلا شــك أن يفضي إلى قيام علاقة مجزية.
    Granting of observer status in the General Assembly for the Black Sea Economic Cooperation Organization UN منح منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة
    In this regard, Armenia fully supports the granting of observer status in the General Assembly to the BSEC. UN وفي هذا الصدد، فإن أرمينيا تؤيد بالكامل منح هذه المنظمة مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Granting of observer status in the General Assembly for the Black Sea Economic Cooperation Organization UN منح منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة
    Agenda item 156: Granting of observer status for the International Fund for Saving the Aral Sea in the General Assembly UN البند 156 من جدول الأعمال: منح الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Some references to the understanding of the meaning of observer status in the Commission and its subsidiary bodies are nevertheless found in various sources. UN ومع ذلك فإنه يمكن العثور في مصادر مختلفة على بعض الإشارات إلى فهم معنى مركز المراقب في اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    The granting of observer status would undoubtedly contribute to that aim, also promoting a more efficient and flexible diffusion of appropriate technologies and sustainable research throughout the States Members of the United Nations. Annex II UN ولا شك أن إعطاء المعهد مركز المراقب سوف يساهم في تحقيق هذا الهدف، كما سيشجع زيادة الكفاءة والمرونة في نشر التكنولوجيا المناسبة والبحث العلمي المستدام لدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    In fact, dealing with the question of observer status has become a standard activity of the Sixth Committee. UN وفي الواقع، فقد أصبح تناول مسألة مركز المراقب نشاطا عاديا من أنشطة اللجنة السادسة.
    We further recognize the work undertaken under paragraph 31(ii) towards developing effective procedures for regular information exchange between MEA Secretariats and the relevant WTO committees, and criteria for the granting of observer status. UN ونقر أيضاً بالعمل الجاري بمقتضى الفقرة ٣١`2` سعياً إلى وضع إجراءات فعالة لتبادل المعلومات بانتظام بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ولجان منظمة التجارة العالمية ذات الصلة، وكذلك وضع معايير لمنح صفة المراقب في المنظمة.
    The General Assembly took note of the information contained in paragraph 67 of the report concerning the granting of observer status. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 67 من التقرير بشأن منح مركز مراقب.
    The General Committee took note of the provision contained in paragraph 45 of the memorandum by the Secretary-General dealing with the criteria for the granting of observer status in the General Assembly. UN وأحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 45 من مذكرة الأمين العام والتي تتناول معايير منح صفة مراقب في الجمعية العامة.
    Welcoming the recommendation of first meeting of the Intergovernmental Group of Experts reviewing the rules of observer status at the OIC, held in Jeddah on 20-21 February 2005, to grant observer status to international NGOs aimed at promoting the cooperation between Member States. UN وإذ يرحب باليوصية الصادرة عن الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكوميين الدوليين والمتعلقة بمراجعة شروط منح وضعية المراقب في منظمة المؤتمر الإسلامي، والذي عقد في جده بالمملكة العربية السعودية يومي 20 و21 شباط/فبراير 2005، لمنح صفة مراقب للمنظمات غير الحكومية بغرض تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء،
    By the granting of observer status to the AALCC in 1980, this flourishing cooperation was institutionalized and continues to this day. UN وبإعطاء اللجنة الاستشارية وضع المراقب في ١٩٨٠ تم تأسيــس هــذا التعاون المزدهر، ولا يزال ذلــك جاريــا حتــى اليــوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد