It is based on the United Nations common system denominator, the Common Classification of Occupational Groups (CCOG). | UN | ويستند ذلك إلى القاسم المشترك للنظام الموحد للأمم المتحدة، ألا وهو التصنيف الموحد للفئات المهنية. |
It is based on the United Nations common system denominator, the Common Classification of Occupational Groups (CCOG). | UN | ويستند ذلك إلى القاسم المشترك للنظام الموحد للأمم المتحدة، أي التصنيف الموحد للفئات المهنية. |
The Office of Human Resources Management will endeavour to avoid the overspecialization of Occupational Groups and offer national competitive recruitment examinations in more general occupational groups. | UN | وسيسعى مكتب إدارة الموارد البشرية إلى تفادي التخصص المفرط للفئات المهنية وتنظيم امتحانات توظيف تنافسية وطنية في فئات مهنية أعم. |
The process begins with the annual selection of Occupational Groups, based on the projected recruitment needs of the Organization for the ensuing two years, and the selection of participating Member States through consultation with them. | UN | وتبدأ العملية بالاختيار السنوي للمجموعات المهنية استنادا إلى احتياجات التعيين المتوقعة للمنظمة في السنتين المقبلتين واختيار الدول الأعضاء المشتركة عن طريق التشاور معها. |
Measure 14. Create informal networks of Occupational Groups with the support of the Office of Human Resources Management. | UN | التدبير 14 - إنشاء شبكات غير رسمية للمجموعات المهنية بدعم من مكتب إدارة الموارد البشرية. |
The delays in recruitment also result from the fact that it is no easy task to recruit over 200 qualified applicants for a complex range of Occupational Groups and to motivate recruited staff to remain with the Tribunal. | UN | كما يرجع التأخير الملاحظ في التعيينات إلى أن توظيف أكثر من ٢٠٠ مرشح مؤهلين في مجموعة معقدة من الفئات المهنية وتحفيز الموظفين الموجودين بالفعل على مواصلة الخدمة في المحكمة ليس بالمهمة السهلة. |
NPOs were employed in a wide range of Occupational Groups and under various contractual arrangements, with around 5 per cent of such staff serving on permanent contracts. | UN | ويستخدم موظفو الفئة الفنية الوطنيين في نطاق واسع من المجموعات المهنية بموجب ترتيبات تعاقدية مختلفة، وتعمل نسبة 5 في المائة منهم بعقود دائمة. |
Competitive examinations have been held for 22 occupational groups, and in a given year usually seven to eight occupational groups are covered by NCRE (see annex IV for a list of Occupational Groups). | UN | 40- وعقدت امتحانات تنافسية ل22 مجموعة مهنية، وعادة ما يتراوح عدد المجموعات المهنية المشمولة بامتحان تنافسي بين 7 و8 من سنة إلى أخرى (انظر المرفق الرابع للاطلاع على قائمة بالمجموعات المهنية). |
The modalities developed by the Commission some years earlier for the possible introduction of special occupational rates had been built on a linkage with occupational groups as identified through the Common Classification of Occupational Groups (CCOG). | UN | وقد بُنيت المنهجيات التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية قبل بضع سنين من أجل النظر في إمكانية استحدات معدلات مهنية خاصة على وجود ارتباط مع الفئات المهنية المحددة بموجب التصنيف الموحد للفئات المهنية. |
On the basis of those observations, the working group proposed changes to the definition of General Service work and the related Common Classification of Occupational Groups. | UN | وبناء على هذه الملاحظات، اقترح الفريق العامل إدراج تغيرات على تعريف أعمال فئة الخدمات العامة والتصنيف الموحد للفئات المهنية المتصل بها. |
12. Table 4 shows the engagement of consultants and individual contractors in terms of the occupational groups which are codified in the Common Classification of Occupational Groups at the job family level. | UN | ١٢ - ويبين الجدول ٤ التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد، من حيث الفئات المهنية المدونة على مستوى مجموعة العمل في التصنيف الموحد للفئات المهنية. |
Common Classification of Occupational Groups | UN | التصنيف الموحد للفئات المهنية |
13. The engagement of consultants and individual contractors by occupational group (as established in the Common Classification of Occupational Groups) is presented in table 4. | UN | 13 - والتعاقدات مع الاستشاريين وفرادى المتعاقدين موزعة وفقا للفئات المهنية المحددة في التصنيف الموحد للفئات المهنية، ترد في الجدول 4. |
13. Table 4 shows the engagement of consultants and individual contractors in terms of the occupational groups codified in the Common Classification of Occupational Groups by job family level. | UN | 13 - ويرد في الجدول 4 بيان التعاقدات مع الاستشاريين والمتعاقدين من حيث الفئات المهنية المدونة في التصنيف الموحد للفئات المهنية. |
CCOG Common Classification of Occupational Groups | UN | CCOG التصنيف المشترك للمجموعات المهنية |
294. The Commission noted that the implementation rate of job classification standards and the Common Classification of Occupational Groups had improved, with significant progress in the implementation of the General Service standard in Geneva; moreover, new standards were being developed for London and Paris, which provided more robust support for the salary-setting process. | UN | ٢٩٤ - ولاحظت اللجنة أن معدل تنفيذ معايير التصنيف الوظيفي والتصنيف الموحد للمجموعات المهنية قد تحسن، مع حدوث تقدم ملحوظ في تنفيذ معيار فئة الخدمات العامة في جنيف. وعلاوة على ذلك، فإنه يجري وضع معايير جديدة للندن وباريس، وهي معايير تقدم دعما أقوى لعملية تحديد المرتبات. |
The overspecialization of Occupational Groups creates short-term problems as well, including more demands for examinations and more resource commitments from SBEs, more candidates on the roster, more administrative burdens, etc. | UN | 42- ويتسبب التخصص المفرط للمجموعات المهنية في مشاكل قصيرة الأجل أيضاً، بما فيها ازدياد الطلب على الامتحانات وازدياد الالتزامات من الموارد من لجان الممتحنين المتخصصين وتنامي عدد المرشحين على القائمة وازدياد الأعباء الإدارية وسوى ذلك. |
The representatives of the organizations responded that while NPOs were primarily employed in programme-related areas, as the data showed, their work encompassed a broad spectrum of Occupational Groups. | UN | ورد ممثلو المنظمات بأنه بينما يجري توظيف هذه الفئة في المقام الأول في مجالات ذات صلة بالبرامج، حسبما توضحه البيانات، فإن مجال عملهم يشمل طائفة واسعة من الفئات المهنية. |
The limited number of staff in the Field Service category and their expertise in a small number of Occupational Groups could not meet the sudden, extraordinary growth in civilian staffing requirements. | UN | غير أن العدد المحدود من الموظفين بفئة الخدمة الميدانية وخبرتهم المقتصرة على عدد يسير من الفئات المهنية لم يمكنا من مواجهة النمو الفجائي غير العادي في الاحتياجات من الموظفين المدنيين. |
The Department of Peacekeeping Operations, in cooperation with the Office of Human Resources Management, has taken a comprehensive approach to identifying human resource needs and has begun to establish generic job profiles and vacancy announcements as a starting point for the development of rosters of pre-vetted and qualified personnel in a wide variety of Occupational Groups deployed in United Nations peace operations. | UN | واعتمدت الإدارة، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، نهجا شاملا إزاء تحديد الاحتياجات من الموارد البشرية، وشرعت في إعداد الأوصاف العامة للوظائف وإعلانات الوظائف الشاغرة كنقطة انطلاق في وضع قوائم لأفراد مؤهلين سبق اختبار كفاءاتهم، وينتمون إلى طائفة واسعة من الفئات المهنية التي تُنشر في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The few educated members of Occupational Groups work in any chosen field, but most work in manual and service jobs. | UN | وتشتغل الفئة القليلة المتعلمة من المجموعات المهنية في أي مجال تختاره لكن أغلب أفرادها يشتغلون بالحرف اليدوية والخدمات(). |
Competitive examinations have been held for 22 occupational groups, and in a given year usually seven to eight occupational groups are covered by NCRE (see annex IV for a list of Occupational Groups). | UN | 40 - وعقدت امتحانات تنافسية لـ22 مجموعة مهنية، وعادة ما يتراوح عدد المجموعات المهنية المشمولة بامتحان تنافسي بين 7 و 8 من سنة إلى أخرى (انظر المرفق الرابع للاطلاع على قائمة بالمجموعات المهنية). |
Engagement of consultants and individual contractors by Common Classification of Occupational Groups job family, 2000 | UN | التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين حسب الفئات المهنية الواردة في التصنيف الموحد للفئات المهنية، 2000 |