| In fact, the current expansion specifically concerns three illegal settlements to the south, east and north, respectively, of Occupied East Jerusalem. | UN | والواقع أن التوسع الحالي يهم تحديدا ثلاث مستوطنات غير مشروعة تقع، على التوالي، جنوب وشرق وغرب القدس الشرقية المحتلة. |
| There were also 17 settlements around and within the Old City of Occupied East Jerusalem, connected by exclusive settler roads. | UN | وهناك أيضا 17 مستوطنة حول المدينة القديمة للقدس الشرقية المحتلة وداخلها، تصل بينها طرق قاصرة على المستوطنين. |
| In return for such flexibility, Israel is not satisfied with recognized sovereignty over West Jerusalem, but seeks also to usurp parts of Occupied East Jerusalem. | UN | ومقابل هذه المرونة لا تكتفي إسرائيل بسيادة معترف بها على القدس الغربية بل تريد انتزاع أجزاء من القدس الشرقية المحتلة. |
| Today, the illegal Israeli municipality of Jerusalem gave the final approval to build a new Jewish settlement in the Ras al-Amud neighbourhood of Occupied East Jerusalem. | UN | أعطت البلدية اﻹسرائيلية غير الشرعية في القدس موافقتها النهائية اليوم على بناء مستوطنة يهودية جديدة في حي رأس العامود في القدس الشرقية المحتلة. |
| The Government has fervently pursued the continuation of settlement activities and the Judaization of Occupied East Jerusalem. | UN | وقامت الحكومة باستئناف النشاطــات الاستيطانية واستئناف تهويد مدينــة القــدس الشرقية المحتلة. |
| Emphasizing the particularity of Occupied East Jerusalem in its rich religious and cultural heritage, | UN | وإذ يشدد على خاصية القدس الشرقية المحتلة بتراثها الديني والثقافي الغني، |
| Emphasizing the particularity of Occupied East Jerusalem in its rich religious and cultural heritage, | UN | وإذ يشدد على خاصية القدس الشرقية المحتلة بتراثها الديني والثقافي الغني، |
| It affirmed the Arab nature of Occupied East Jerusalem and the need to defend the sanctity of Islamic and Christian holy places. | UN | وأكد الطابع العربي للقدس الشرقية المحتلة وضرورة الدفاع عن قدسية الأماكن الإسلامية والمسيحية المقدسة. |
| They demolished the houses of Ibrahim Atiyah, Mohammad Baragheeth and Amal Sulaiman Abdul Muhsen Kawazbeh in the Beit Hanina neighbourhood of Occupied East Jerusalem. | UN | وهدمت هذه القوات منزلي ابراهيم عطية محمد براغيث وآمال سليمان عبد المحسن كوازبة في حي بيت حنينا بالقدس الشرقية المحتلة. |
| Israel continues to build new settlements in the south of Occupied East Jerusalem, ignoring the appeals of the international community. | UN | ولا تزال إسرائيل تبني مستوطنات جديدة إلى الجنوب من القدس الشرقية المحتلة وتتجاهل نداءات المجتمع الدولي. |
| On 16 April, the Minister for Housing of Israel publicly declared that Israel will begin construction in the so-called " E1 " area of Occupied East Jerusalem. | UN | وفي 16 نيسان/أبريل، أعلن وزير الإسكان الإسرائيلي أن إسرائيل ستشرع في أعمال التشييد في ما يسمى بمنطقة " E1 " في القدس الشرقية المحتلة. |
| At the same time, the occupying Power has continued to pursue illegal measures aimed at the forced transfer of the Bedouin population in the areas of Occupied East Jerusalem and the Jordan Valley. | UN | وفي الوقت ذاته، واصلت السلطة القائمة بالاحتلال اتخاذ تدابير غير قانونية ترمي إلى النقل القسري للسكان البدو في منطقتي القدس الشرقية المحتلة ووادي الأردن. |
| The Israeli non-governmental organization Peace Now has reported that the Israeli Government has authorized the construction of this new settlement, which will comprise at least 180 units and is to be constructed in an area near Sur Baher, south of Occupied East Jerusalem. | UN | وأفادت منظمة السلام الآن، وهي منظمة إسرائيلية غير حكومية، بأن الحكومة الإسرائيلية أذنت ببناء هذه المستوطنة الجديدة التي ستضم ما لا يقل عن 180 وحدة سكنية، ومن المقرر بناؤها في منطقة قريبة من صور باهر جنوب القدس الشرقية المحتلة. |
| :: The Israeli Interior Minister announced recently the intention to further expand the municipal boundaries of Occupied East Jerusalem, with the aim of incorporating within the City's boundaries yet another illegal settlement. | UN | :: وأعلن وزير الداخلية الإسرائيلي مؤخرا عن عزم مواصلة توسيع الحدود البلدية للقدس الشرقية المحتلة من أجل إدماج مستوطنة غير قانونية أخرى ضمن حدود المدينة؛ |
| Also yesterday, a Palestinian man, Amin Taleb Al-Dabash, aged 38, was killed when he was run over by a vehicle of the Israeli occupying forces in the Jabal Abu Ghneim neighbourhood of Occupied East Jerusalem. | UN | وبالأمس أيضا، قُتل رجل فلسطيني يدعى أمين الطالب الدباش ويبلغ من العمر 38 عاما، عندما صدمته مركبة تابعة لقوات الاحتلال الإسرائيلي في حي جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية المحتلة. |
| In the recent period, this has included the detention of two Palestinian children, Wajd Abu Hlayyil, aged 8, and Umran Mansour, aged 10, from the Silwan area of Occupied East Jerusalem. | UN | وشمل ذلك في الفترة الأخيرة احتجاز طفلين فلسطينيين، هما وجد أبو هليل، البالغ من العمر 8 سنوات، وعمران منصور، البالغ من العمر 10 سنوات، من منطقة سلوان بالقدس الشرقية المحتلة. |
| Finally, with regard to this critical issue of the illegal settlements, I wish to draw special attention to the grave situation of Occupied East Jerusalem. | UN | وختاما، وفيما يتعلق بقضية المستوطنات غير القانونية البالغة الأهمية، أود أن ألفت الانتباه بشكل خاص إلى الحالة الخطيرة في القدس الشرقية المحتلة. |
| Yesterday, Israeli authorities approved the building of almost 3,000 more units in the illegal Jewish settlement of Jabal Abu Ghneim to the south of Occupied East Jerusalem. | UN | فقد أقرت السلطات الإسرائيلية أمس بناء ما يقرب من 000 3 وحدة سكنية إضافية في مستوطنة جبل أبو غنيم اليهودية غير القانونية جنوب القدس الشرقية المحتلة. |
| Israel, the occupying Power, decided yesterday to invite tenders for the construction of housing units in a new settlement to be established on Jabal Abu Ghneim in the West Bank to the south of Occupied East Jerusalem. | UN | قررت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أمس طرح مناقصات لتشييد وحدات سكنية في مستوطنة جديدة يعتزم إنشاؤها على جبل أبو غنيم في الضفة الغربية إلى الجنوب من القدس الشرقية المحتلة. |
| We are reminded here, of course, that the Government has almost completed the first stage of the construction of the settlement at Jebel Abu Ghneim, to the south of Occupied East Jerusalem, in spite of the resolutions of the tenth emergency special session. | UN | ونذكﱢر هنا بالطبع بأن الحكومة اﻹسرائيلية قـــد أنجـزت تقريبـا المرحلـة اﻷولـى من مستعمرة جبل أبو غنيم إلى الجنوب من القدس الشرقية المحتلة بالرغم من قرارات الدورة الاستثنائيــة الطارئــة العاشرة. |