It appears that this phenomenon is more widespread in certain parts of the country, such as the 6th of October Governorate. | UN | ويبدو أن هذه الظاهرة أكثر انتشاراً في مناطق معيّنة من البلد، مثل محافظة السادس من أكتوبر. |
Well, these factors caused him to miss at least two days every month and be late three times the week of October 15. | Open Subtitles | حسناً، سببت تلك العوامل أن يتغيب عن العمل يومان على الأقل و أن يتأخر ثلاث مرات في الأسبوع منذ الخامس عشر من أكتوبر |
Now, neighbours don't report hearing any kind of disturbances from the house until the night of October the 7th. | Open Subtitles | الآن ، الجيران لم يبلغوا عن سماع أي نوع من أي نوع من الاضطرابات يصدر من المنزل إلى أن جاءت ليلة السابع من أكتوبر |
When the baron leaves on the 14th of October, | Open Subtitles | عندما يغادر البارون في الـ 14 من اكتوبر |
75. The amount of unliquidated obligations as at the end of October 2011 stood at $299.6 million. | UN | 75 - في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2011، بلغت قيمة الالتزامات غير المصفاة 299.6 مليون دولار. |
Every one of us was touched by the events of October 14th, but no one more than our honored speaker, | Open Subtitles | كل واحد منا تأثر بسبب أحداث الرابع عشر من أكتوبر, لكن لا أحد أكثر من المتكلمة المكرمة |
Focus on traumatic events occurring in the first part of October. | Open Subtitles | في غضون الأسابيع القليلة الأولى من شهر أكتوبر بالتركيز على الأحداث المؤلمة تحدث في الجزء الأول من أكتوبر |
Unaware of how out number they were at dusk of October 15th. | Open Subtitles | غير مدركين عن كم كان عددهم في مساء الخامس عشر من أكتوبر. |
Later that day on the evening of October the 16th | Open Subtitles | لاحقا من ذلك اليوم في مساء السادس عشر من أكتوبر |
The DA will go a lot easier on you if you tell us what happened the night of October 5th. | Open Subtitles | الشرطة سوف تتساهل معك إذا أخبرتنا ما حدث في ليلة الخامس من أكتوبر |
He was shot on the weekend of October 4, 2002. | Open Subtitles | لقد قتل في العطله في الرابع من أكتوبر عام 2002 |
On the 17th of October 1915, the German field medical commander ordered that all railway crossings on the eastern border be sealed off. | Open Subtitles | يوم 17 من أكتوبر عام 1915 أمر القائد الطبي الميداني الألماني بأن يتم إغلاق كل السكك الحديدية التي تعبر ا لحدود الشرقية |
In the evening of October 7, 1989 several hundred people united... for an evening walk, to promote... the idea of walking without borders. | Open Subtitles | مساء السابع من أكتوبر 1989 اجتمع بضع مئات من الشعب لمسيرة ليلية لتشجيع فكرة السير دون حدود |
Please tell us, in your own words, about the events of the evening of October 14. | Open Subtitles | لوسمحتي أخبرينا,بكلماتك الخاصه, عن أحداث ليلة ال14 من أكتوبر |
On the 26th of October at a meeting with the Soviet military commander, | Open Subtitles | في السادس والعشرين من أكتوبر وخلال اجتماع مع القائد ،العسكري السوفياتي |
Washington has confirmed that, yesterday, on the fourth of October, 1957, the Soviet Union successfully launched history's first man-made satellite into space orbit around the Earth. | Open Subtitles | أكدت واشنطن أنه بالأمس فى الرابع من أكتوبر 1957 أطلق الاتحاد السوفيتي بنجاح |
In your own words, then, tell us what happened on the night of October 24th. | Open Subtitles | بكلماتك إذن أخبرنا ماذا حدث بليله ال 24 من اكتوبر |
"Yesterday morning, 25th of October at 10:35, | Open Subtitles | البارحة صباحاً ال 25 من اكتوبر الساعة 10: 35 صباحاً |
On the 15th of October 1942, the Germans reach their goal. | Open Subtitles | فى ال 15 من اكتوبر عام 1942 وصل الالمان الى هدفهم |
As of October 2010, the project which has been operating for 10 years, operates at 14 police stations around the country. | UN | واعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2010، نُفِّذ المشروع الذي أُنشئ منذ عشر سنوات، في 14 مركزاً للشرطة في أنحاء البلاد. |
On the morning of October 15th, three years ago, there was an unexpected gas leak at the visitor center. | Open Subtitles | في صباح اليوم الخامس عشر من شهر اكتوبر قبل ثلاث سنوات كان هنالك تسرب غاز غير متوقع في مركز الزوار. |
By the end of October 1942, the city on the Volga still has not fallen. | Open Subtitles | بحلول نهايه شهر أكتوبر عام 1942 لم تكن المدينه الواقعه على نهر الفولجا قد سقطت بعد |
" Recalling that the annual observance of the International Day for Natural Disaster Reduction is on the second Wednesday of October, | UN | " وإذ تذكر بأن إحياء اليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية يجري يوم الأربعاء الثاني من شهر تشرين الأول/أكتوبر، |