ويكيبيديا

    "of official business" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل الرسمي
        
    • بالأعمال الرسمية
        
    • المراسلات الرسمية
        
    Staff members shall exercise the utmost discretion with regard to all matters of official business. UN يمـارس الموظفـون أقصـى قـدر مـن الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Officials and experts on mission shall exercise the utmost discretion in regard to all matters of official business. UN يمارس المسؤولون والخبراء في مهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Officials and experts on mission shall exercise the utmost discretion in regard to all matters of official business. UN يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من التكتم فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Officials and experts on mission shall exercise the utmost discretion in regard to all matters of official business. UN يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من التكتم فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    International civil servants are responsible for exercising discretion in all matters of official business. UN وتقع على عاتق موظفي الخدمة المدنية الدولية مسؤولية توخي الحصافة في كل الشؤون المتعلقة بالأعمال الرسمية.
    They shall exercise the utmost discretion in regard to all matters of official business. UN وعليهم أن يمارسوا أقصى قدر من الحصافة في ما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Officials and experts on mission shall exercise the utmost discretion in regard to all matters of official business. UN يمارس المسؤولون والخبراء في مهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Staff members shall exercise the utmost discretion with regard to all matters of official business. UN يمـارس الموظفـون أقصى قـدر مـن الحصافـة فيما يتعلـق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Regulation 1.5: Staff members shall exercise the utmost discretion in regard to all matters of official business. UN البند ١/٥: يتوخــى الموظفــون أقصى قدر مــن الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    " Officials and experts on mission shall exercise the utmost discretion in regard to all matters of official business. UN " يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Staff members shall exercise the utmost discretion in regard to all matters of official business. UN البند ١-٥ يتوخــى الموظفــون أقصى قدر مــن الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    " Staff members shall exercise the utmost discretion in regard to all matters of official business. UN " يتوخى الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    (i) Staff members shall exercise the utmost discretion with regard to all matters of official business. UN (ط) يمارس الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلــق بجميــع مسائــل العمل الرسمي.
    (i) Staff members shall exercise the utmost discretion with regard to all matters of official business. UN (ط) يمارس الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلــق بجميــع مسائــل العمل الرسمي.
    Necessary additional expenses incurred by a staff member in connection with the transaction of official business or in the performance of authorized travel shall be reimbursed by the United Nations after completion of travel, provided that the necessity and nature of the expenses are satisfactorily explained and supported by proper receipts, which shall normally be required for any expenditures in excess of $20.00. UN ترد الأمم المتحدة للموظف، بعد انتهاء السفر، المصاريف الإضافية الضرورية التي يتكبدها فيما يتعلق بأداء العمل الرسمي أو أثناء قيامه بالسفر المأذون به، على أن يقدم تبريرا كافيا لضرورة المصاريف وطبيعتها مدعوما بالإيصالات المناسبة التي يطلب عادة تقديمها عن أية نفقات تتجاوز 20 دولارا.
    Necessary additional expenses incurred by project personnel in connection with the transaction of official business while in the performance of authorized travel shall be reimbursed by the United Nations after completion of travel, provided that the necessity and nature of the expenses are satisfactorily explained and supported by proper receipts, which shall normally be required for any expenditures in excess of $20.00. UN ترد الأمم المتحدة لموظف المشاريع، بعد انتهاء السفر، المصاريف الإضافية الضرورية التي يتكبدها فيما يتعلق بأداء العمل الرسمي أثناء قيامه بالسفر المأذون به، على أن يقدم تبريرا كافيا لضرورة المصاريف وطبيعتها مدعوما بالإيصالات المناسبة، التي يلزم عادة تقديمها عن أية نفقات تتجاوز 20 دولارا.
    Necessary additional expenses incurred by a staff member in connection with the transaction of official business or in the performance of authorized travel shall be reimbursed by the United Nations after completion of travel, provided that the necessity and nature of the expenses are satisfactorily explained and supported by proper receipts, which shall normally be required for any expenditures in excess of $20.00. UN ترد الأمم المتحدة للموظف، بعد انتهاء السفر، المصاريف الإضافية الضرورية التي يتكبدها فيما يتعلق بأداء العمل الرسمي أو أثناء قيامه بالسفر المأذون به، على أن يقدم تبريرا كافيا لضرورة المصاريف وطبيعتها مدعما بالإيصالات المناسبة التي يطلب عادة تقديمها عن أية نفقات تتجاوز 20 دولارا.
    Necessary additional expenses incurred by project personnel in connection with the transaction of official business while in the performance of authorized travel shall be reimbursed by the United Nations after completion of travel, provided that the necessity and the nature of the expenses are satisfactorily explained and supported by proper receipts, which shall normally be required for any expenditures in excess of $20.00. UN ترد الأمم المتحدة لموظف المشاريع، بعد انتهاء السفر، المصاريف الإضافية الضرورية التي يتكبدها فيما يتعلق بأداء العمل الرسمي أثناء قيامه بالسفر المأذون به، على أن يقدم تبريرا كافيا لضرورة المصاريف وطبيعتها مدعوما بالإيصالات المناسبة، التي يلزم عادة تقديمها عن أية نفقات تتجاوز 20 دولارا.
    Officials responsible for the operation of United Nations bank accounts or for holding United Nations cash or negotiable instruments are not authorized to exchange one currency for another, except to the minimum extent necessary for the transaction of official business. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن إدارة الحسابات المصرفية للأمم المتحدة أو عن الاحتفاظ بنقديتها أو صكوكها المتداولة باستبدال عملة بأخرى إلا إلى الحد الأدنى اللازم للقيام بالأعمال الرسمية.
    Officials responsible for the operation of the Court's bank accounts or for holding the Court's cash or negotiable instruments are not authorized to exchange one currency for another, except to the minimum extent essential for the transaction of official business. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن تشغيل الحسابات المصرفية للمحكمة، أو الاحتفاظ بنقدية المحكمة أو صكوكها المتداولة بتبادل عملة بأخرى، عدا إلى الحد الأدنى اللازم للقيام بالأعمال الرسمية.
    Officials responsible for the operation of the Court's bank accounts or for holding the Court's cash or negotiable instruments are not authorized to exchange one currency for another, except to the minimum extent essential for the transaction of official business. UN لا يؤذن للموظفين المسؤولين عن تشغيل الحسابات المصرفية للمحكمة، أو الاحتفاظ بنقدية المحكمة أو صكوكها المتداولة بتبادل عملة بأخرى، عدا إلى الحد الأدنى اللازم للقيام بالأعمال الرسمية.
    (ii) Telephone, telegraph, radio and cable messages of official business; UN ' ٢` المراسلات الرسمية بالهاتف والبرق والوسائل السلكية واللاسلكية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد