A short questionnaire was sent to all participating organizations to obtain an overview of offshoring practices in the system. | UN | وأرسل استبيان قصير إلى جميع المنظمات المشاركة للحصول على عرض موجز لممارسات النقل إلى الخارج في المنظومة. |
A short questionnaire was sent to all participating organizations to obtain an overview of offshoring practices in the system. | UN | وأرسل استبيان قصير إلى جميع المنظمات المشاركة للحصول على عرض موجز لممارسات النقل إلى الخارج في المنظومة. |
Appropriate measures should be taken in an exemplary manner to mitigate the impact of offshoring on the staff. | UN | وينبغي اتخاذ التدابير المناسبة بصورة مثالية لتخفيف تأثير النقل إلى الخارج على الموظفين. |
The objective of this report is to provide an assessment of offshoring policies, practices and experiences in the United Nations system, and to identify best practices and lessons learned. | UN | الهدف من هذا التقرير هو تقييم السياسات والممارسات والتجارب المتعلقة بالنقل إلى الخارج في منظومة الأمم المتحدة، وتحديد الممارسات الفضلى والدروس المستخلصة. |
The recommendations of the present report should be taken into account in the development of the main principles of offshoring policies. | UN | وينبغي مراعاة توصيات هذا التقرير لدى وضع المبادئ الرئيسية لسياسات النقل إلى الخارج. |
Phased versus Big Bang approach: combination of offshoring with the roll-out of ERP | UN | نهج التشغيل على مراحل مقابل نهج التشغيل دفعة واحدة: الجمع بين النقل إلى الخارج وإطلاق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
These issues should be addressed properly in the planning and operation of offshoring projects. | UN | وينبغي معالجة هذه القضايا المعالجة المناسبة في تخطيط وتشغيل مشاريع النقل إلى الخارج. |
In the absence of monitoring and reporting on the accomplishment of objectives, the benefits of offshoring therefore remained in question. | UN | وخلص إلى أنه في غياب رصد تحقيق الأهداف والإبلاغ عنها، تظل فوائد النقل إلى الخارج موضع تساؤل. |
Appropriate measures should be taken in an exemplary manner to mitigate the impact of offshoring on the staff. | UN | وينبغي اتخاذ التدابير المناسبة بصورة مثالية لتخفيف تأثير النقل إلى الخارج على الموظفين. |
Inventory of offshoring in United Nations system organizations | UN | قائمة جرد لعمليات النقل إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 46 |
The recommendations of the present report should be taken into account in the development of the main principles of offshoring policies. | UN | وينبغي مراعاة توصيات هذا التقرير لدى وضع المبادئ الرئيسية لسياسات النقل إلى الخارج. |
Phased versus Big Bang approach: combination of offshoring with the roll-out of ERP | UN | نهج التشغيل على مراحل مقابل نهج التشغيل دفعة واحدة: الجمع بين النقل إلى الخارج وإطلاق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
These issues should be addressed properly in the planning and operation of offshoring projects. | UN | وينبغي معالجة هذه القضايا المعالجة المناسبة في تخطيط وتشغيل مشاريع النقل إلى الخارج. |
The executive heads of United Nations system organizations should prepare change management and corporate communication strategies for the success of offshoring projects. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إعداد استراتيجيات لإدارة التغيير وللاتصال بالشركات من أجل تأمين نجاح مشاريع النقل إلى الخارج. |
A. Overview of offshoring initiatives | UN | ألف - استعراض عام لمبادرات النقل إلى الخارج |
Managing the impact of offshoring on staff: mitigation measures | UN | هاء - تدبر تأثير النقل إلى الخارج على الموظفين: تدابير التخفيف |
The objective of the review was to provide an evaluation of offshoring policies, practices and experiences in the United Nations system, and to identify best practices and lessons learned. | UN | وكان الهدف من الاستعراض توفير تقييم للسياسات والممارسات والتجارب المتعلقة بالنقل إلى الخارج في منظومة الأمم المتحدة، وتحديد الممارسات الفضلى والعبر المستخلصة. |
The objective of this report is to provide an assessment of offshoring policies, practices and experiences in the United Nations system, and to identify best practices and lessons learned. | UN | الهدف من هذا التقرير هو تقييم السياسات والممارسات والتجارب المتعلقة بالنقل إلى الخارج في منظومة الأمم المتحدة، وتحديد الممارسات الفضلى والدروس المستخلصة. |
II. OVERVIEW of offshoring IN THE UNITED NATIONS SYSTEM . | UN | ثانياً - استعراض عام للنقل إلى الخارج في منظومة الأمم المتحدة |
Mere talk of offshoring automatically triggers fear of an unknown future, fear of losing jobs and control in the organizations. | UN | وإن مجرد الحديث عن نقل أنشطة إلى الخارج يولد بصورة تلقائية خوفاً من مستقبل مجهول وخشية من فقدان وظائف وزوال الرقابة في المنظمات. |
As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of offshoring in United Nations system organizations. | UN | 1- قامت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2008، بإجراء استعراض لنقل الأنشطة إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The executive heads of United Nations system organizations should take all necessary measures to mitigate the impact of offshoring on the staff, and ensure that the full costs of those measures are reflected in the analysis of the overall costs of offshoring. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتخفيف جوانب تأثر الموظفين بإنجاز الخدمات بعيدا عن المقار، وضمان إيراد كامل تكاليف تلك التدابير في التحليل الخاص بتحديد التكاليف العامة لإنجاز الخدمات بعيدا عن المقار. |