ويكيبيديا

    "of oic member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • في دول منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • من الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي
        
    • الدول أعضاء منظمة المؤتمر اﻹسلامي
        
    • للدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي
        
    Declaration by the Annual Coordination Meeting of Ministers of Foreign Affairs of OIC Member States on Countering Islamophobia UN إعلان صادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة كراهية الإسلام
    OF THE OIC CONTACT GROUP ON JAMMU AND KASHMIR PRESENTED TO THE ANNUAL COORDINATION MEETING OF FOREIGN MINISTERS of OIC Member States UN تقرير اجتماع فريق الاتصال المعني بجامو وكشمير المقدم إلى الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Aware of the fact that, as a result of the current trends of globalization and liberalization, a large number of OIC Member States are bearing a disproportionate share of the adjustment burden; UN وإذ يدرك أنه نتيجة للاتجاهات الحالية المتمثلة في العولمة والتحرير التجاري يتحمل عدد كبير من الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي قسطا غير متناسب من عبء عملية التكيف .
    Such programmes are being created and implemented with full respect for the cultural, ethical and social values of OIC Member States. UN ويجري حالياً إنشاء مثل هذه البرامج وتنفيذها مع الاحترام الكامل للقيم الثقافية الأخلاقية والاجتماعية للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Taking note of the document on voting pattern of OIC Member States at the 60th and 61st Sessions of the UN General Assembly and other international fora, submitted by Egypt; UN وبعد الاطلاع على الوثيقة المتعلقة بنموذج الاقتراح للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في الدورتين الستين والحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة وفي غيرها من المنابر الدولية، التي تقدمت بها جمهورية مصر العربية:
    2. Expresses its appreciation to the Government of Burkina Faso, the OIC General Secretariat, the IDB and ICDT for successfully organising the Forum on " Energizing Trade and Investment in the Cotton Sector of OIC Member States " , in Ouagadougou, on 18-19 April 2005. UN 2 - يعرب عن تقديره لحكومة بوركينا فاسو والأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، على التنظيم الناجح لمنتدى " تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن في دول منظمة المؤتمر الإسلامي " في واجادوجو يومي 18 و19 نيسان/أبريل 2005.
    Welcoming the efforts of a number of OIC Member States which have made notable progress in building their potentialities and strengthening their competitiveness on the international markets through active participation in the global trading system and attracting more foreign direct investments. UN وإذ يرحب بجهود عدد من الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي التي حققت تقدماً ملحوظاً في تعزيز بناء قدراتها ودعم قدرتها على التنافس في الأسواق الدولية من خلال مشاركتها النشطة في نظام التفضيل التجاري العالمي وجذب المزيد من الاستثمارات الأجنبية المباشرة،
    Aware of the fact that, as a result of the current trends of globalization and liberalization, a large number of OIC Member States are bearing a disproportionate share of the adjustment burden; UN وإذ يدرك أنه نتيجة للاتجاهات الحالية المتمثلة في العولمة والتحرير التجاري يتحمل عدد كبير من الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي قسطا غير متناسب من عبء عملية التكيف،
    It welcomed the offer of the Islamic Republic of Iran to host the Third Session of the Ministerial Conference on Women's Role in the Development of OIC Member States in 2010. UN ورحب الاجتماع بعرض جمهورية إيران الإسلامية استضافة الدورة الثالثة للاجتماع الوزاري بشأن دور المرأة في تنمية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في عام 2010.
    The position of OIC Member States on the issue of defamation of religions is based on the provisions of international instruments including the Charter of the United Nations and other relevant United Nations conventions and resolutions. UN إن موقف الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي من مسألة التشهير بالدين يستند إلى أحكام الصكوك الدولية بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة واتفاقيات وقرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    In doing so, we should benefit from the experience of OIC Member States in fighting terrorism through, among other means, the promotion of national reconciliation policy in order to achieve peace. UN وفي الاضطلاع بذلك، ينبغي أن نفيد من خبرة الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مكافحة الإرهاب وذلك، بين وسائل أخرى، من خلال تعزيز سياسة المصالحة الوطنية من أجل تحقيق السلام.
    In doing so, we recall with pride and pleasure the role and active participation of OIC Member States in the drafting and adoption of the Programme of Action and in its implementation at the national, regional and global levels. UN ونحن باحتفالنا هذا نذكّر، بفخر وسرور، بدور الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي وبمشاركتها الفاعلة، في صياغة وإقرار برنامج العمل وفي تنفيذه، على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    12. Stresses the need for effective cooperation and constant consultation of OIC Member States to combat defamation of all religions, Islam and Muslims and the growing trend of Islamophobia. UN 12 - يشدد على ضرورة إقامة تعاون فعّال وإجراء مشاورات مستمرة بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي للتصدي للإساءة إلى جميع الأديان وإلى الإسلام والمسلمين وللمد المتنامي لظاهرة كراهية الإسلام؛
    1. Reaffirms that the eradication of poverty in all Member States before the end of the next decade constitute a common objective of OIC Member States. UN 1 - يعلن أن القضاء على الفقر في جميع الدول الأعضاء قبل نهاية العقد الزمني القادم يشكل الهدف المشترك للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    The significant demographic strength and resource potential of OIC Member States has led to a pronounced new orientation at the OIC, as reflected in the 10-year programme of action adopted at the Makkah Al-Mukarramah Summit in December last year. UN إن القوة الديمغرافية والموارد الهائلة المتاحة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي أدت إلى اتخاذ توجه واضح في منظمة المؤتمر الإسلامي، كما يظهر في برنامج العمل للسنوات العشر الذي اعتمده مؤتمر القمة المعقود في مكة المكرمة في شهر كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي.
    230. The Meeting recalled the request to the ICDT, in collaboration with IDB and other OIC institutions, to examine the impact of the slow progress of the Doha Round Negotiations on the external trade of OIC Member States and to suggest policy recommendations and report to the 25th Session of the COMCEC. UN 230 - وأشار الاجتماع إلى طلب المركز الإسلامي لتنمية التجارة، بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية ومؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي الأخرى، بحث الآثار المترتبة على بطء التقدم في جولة مفاوضات الدوحة على التجارة الخارجية للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والتقدم باقتراح بشأن السياسات وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الخامسة والعشرين للكومسيك.
    72. Mr. Husain (Organization of the Islamic Conference (OIC)) remarked that, under Islamic teaching, men and women were created equal with different roles and functions, so that equality under the law and in all other aspects of life was a principled aim of national policies and development efforts of OIC Member States. UN 72 - السيد حسين (منظمة المؤتمر الإسلامي): قال إنه بموجب التعاليم الإسلامية، فإن الرجل والمرأة قد خلقا على قدم المساواة وإن لكل منهما أدوارا ووظائفا مختلفة؛ وبالتالي فإن المساواة في ظل القانون وفي جميع الأنشطة الأخرى للحياة هدف يفرضه المبدأ، وذلك في السياسات الوطنية والجهود الإنمائية للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    2. Expresses its appreciation to the Government of Burkina Faso, the OIC General Secretariat, the IDB and ICDT for successfully organising the Forum on " Energizing Trade and Investment in the Cotton Sector of OIC Member States " , in Ouagadougou, on 18-19 April 2005. UN 2 - يعرب عن تقديره لحكومة بوركينا فاسو والأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، على التنظيم الناجح لمنتدى " تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن في دول منظمة المؤتمر الإسلامي " في واجادوجو يومي 18 و 19 نيسان/أبريل 2005.
    Welcoming the efforts of a number of OIC Member States which have made notable progress in building their potentialities and strengthening their competitiveness on the international markets through active participation in the global trading system and attracting more foreign direct investments. UN وإذ يرحب بجهود عدد من الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي التي حققت تقدماً ملحوظاً في تعزيز بناء قدراتها ودعم قدرتها على التنافس في الأسواق الدولية من خلال مشاركتها النشطة في نظام التفضيل التجاري العالمي وجذب المزيد من الاستثمارات الأجنبية المباشرة،
    36. UNRWA continues to benefit from the support of OIC Member States to the Agency’s regular budget and special assistance programmes. UN ٦٣ - وتواصل الوكالة الاستفادة من دعم الدول أعضاء منظمة المؤتمر اﻹسلامي لميزانيتها العادية وبرامجها المتعلقة بالمساعدة الخاصة.
    In this regard we take note of the recommendations of the meeting of AoC Focal Points of OIC Member States in Kuwait in January 2013. UN ونشير في هذا الصدد إلى توصيات اجتماع منسقي تحالف الحضارات للدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي المنعقد في الكويت في كانون الثاني/ يناير 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد