The training includes six months of classes at the Academy, followed by six months of on-the-job training. | UN | ويشمل التدريب فصولا دراسية تستغرق ستة أشهر في الأكاديمية، يعقبها تدريب أثناء الخدمة لمدة ستة أشهر. |
The programme comprised an initial three-month learning session at Headquarters, followed by an additional three months of on-the-job training, during which staff were deployed to the civilian personnel sections of field missions. | UN | وشمل البرنامج دورة تعلم أولية لفترة ثلاثة أشهر في المقر، تبعها تدريب إضافي أثناء الخدمة لفترة ثلاثة أشهر، جرى أثناءه انتداب الموظفين في أقسام شؤون الموظفين المدنيين في البعثات الميدانية. |
:: Provision of on-the-job training on treaty reporting, in coordination with OHCHR, to government officials with responsibility for reporting to human rights treaty bodies | UN | :: توفير تدريب أثناء الخدمة للمسؤولين الحكوميين الذين يتولون مسؤولية تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان عن تقديم التقارير المطلوبة بموجب المعاهدات، وذلك بالتنسيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
The second component involves the provision of on-the-job training for five Lithuanian officials at the Commission’s Directorate—General IV (DG-IV) and relevant administrations in European Union member States. | UN | ويشمل المكون الثاني توفير التدريب أثناء العمل لخمسة مسؤولين ليتوانيين في اﻹدارة العامة الرابعة للجنة وفي اﻹدارات ذات الصلة بالدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
This programme envisages an apprenticeship phase, which includes training for a profession or for manual work, followed by a period of on-the-job experience. | UN | ويتوخى هذا البرنامج مرحلة تلمذة، تتضمن تدريباً على مهنة أو عمل يدوي، تتبعها فترة تجربة أثناء العمل. |
They provide the IPSF members with two hours of on-the-job training per day, on the basis of a structured training programme. | UN | ويقدمون ﻷعضاء قوة اﻷمن العام المؤقتة ساعتين من التدريب أثناء العمل يوميا، على أساس برنامج تدريبي منظم. |
Since the majority of applicants for the seconded military and police positions do not have prior experience at United Nations Headquarters, this has meant that officers recruited for the teams have needed up to six months of on-the-job training within either the Police Division or the Office of Military Affairs prior to deployment to the teams. | UN | وبما أن أغلبية المرشحين للوظائف العسكرية ووظائف الشرطة المتاحة على سبيل الإعارة لا يتمتعون بخبرات سابقة ضمن مقر الأمم المتحدة، فإن الموظفين المعينين للعمل بالأفرقة يحتاجون إلى تدريب أثناء الخدمة لمدة تصل إلى ستة شهور ضمن شعبة الشرطة أو مكتب الشؤون العسكرية قبل نشرهم للعمل في الأفرقة. |
2.3.4 Participation of 120 " élèves-magistrats " in the admission test, including 60 who are undergoing the initial training programme, and completion of on-the-job training sessions for 180 judiciary professionals at the École de la Magistrature | UN | 2-3-4 مشاركة 120 من الطلاب القضاة في اختبار القبول في مدرسة القضاء، من بينهم 60 يتلقون البرنامج التدريبي الأولي، وإتمام دورات " التدريب أثناء الخدمة " لـ 180 من مهنيي سلك القضاء في المدرسة |
Provision of on-the-job training on treaty reporting, in coordination with OHCHR, to government officials with responsibility for reporting to human rights treaty bodies | UN | توفير تدريب أثناء الخدمة في مجال تقديم التقارير المطلوبة بموجب المعاهدات، للمسؤولين الحكوميين الذين يتولون مسؤولية تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وذلك بالتنسيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
56. Additional requirements were needed for consultancy services in support of elections and increased costs of implementation of on-the-job vocational training for Southern Region staff. | UN | 56 - نشأت احتياجات إضافية للخدمات الاستشارية دعما لعملية الانتخابات وزيادة تكاليف تنفيذ التدريب المهني أثناء الخدمة لموظفي المنطقة الجنوبية. |
116. The Board recommends that the Administration closely monitor and follow up all missions' completion and submission to Headquarters of on-the-job training completion forms, as required by the United Nations Air Operations Manual, within a prescribed time frame. | UN | 116- ويوصي المجلس الإدارة بأن تعمل بشكل حثيث على رصد ومتابعة استيفاء جميع البعثات لاستمارات إتمام التدريب أثناء الخدمة وتقديمها إلى المقر في غضون فترة زمنية محددة مثلما يقتضي ذلك دليل الأمم المتحدة للعمليات الجوية. |
117. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that due to the operational requirements for the establishment of the newly mandated missions, lower priority was given to the recording and assessing of on-the-job training. | UN | 117- وأخطرت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس، أنه وبسبب المتطلبات التشغيلية لإنشاء البعثات الجديدة المأذون بها، فقد منحت أولوية دنيا لتسجيل وتقييم التدريب أثناء الخدمة. |
122. The Board recommends that the Administration expedite the development of the database to enable the proper monitoring and control of on-the-job aviation training. | UN | 122- ويوصي المجلس الإدارة بالتعجيل بإنشاء قاعدة بيانات للتمكين من الرصد والرقابة الملائمين للتدريب أثناء الخدمة في مجال الطيران. |
7. In paragraph 122, the Board recommended that the Administration should expedite the development of the database to enable the proper monitoring and control of on-the-job aviation training. | UN | 7 - في الفقرة 122 أوصى المجلس الإدارة بالتعجيل بإنشاء قاعدة بيانات للتمكين من الرصد والرقابة الملائمين للتدريب أثناء الخدمة في مجال الطيران. |
The Personal Assistants Training Programme in Trinidad and Tobago, for instance, comprises classroom and practical training, as well as a 15-month period of on-the-job training. | UN | ويتضمن برنامج تدريب المساعدين الشخصيين في ترينيداد وتوباغو، على سبيل المثال، فصولاً دراسية وتدريباً عملياً، فضلاً عن تكريس 15 شهراً للتدريب أثناء العمل. |
(ii) Increased number of on-the-job training sessions and number of participants from the Sierra Leone Police and Customs and Immigration at Lungi International Airport | UN | ' 2` زيادة عدد الدورات التدريبية أثناء العمل وعدد المشاركين من أفراد الشرطة والجمارك والهجرة في سيراليون في مطار لونغي الدولي |
In addition, the Mission is encouraging and promoting the use of on-the-job training, coaching and mentoring opportunities, as well as self-study programmes, that can be undertaken on weekends or after working hours | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع البعثة وتيسّر الاستفادة مما يُتاح أثناء العمل من فرص التدريب والتوجيه والإرشاد، وكذلك برامج الدراسة الذاتية التي يمكن الاستفادة منها في عطل نهاية الأسبوع أو بعد ساعات العمل |
Strengthening of the capacity of the Ministry of Planning and External Cooperation through provision of on-the-job training for 35 Ministry of Planning and External Cooperation staff by 7 national officers | UN | تعزيز قدرات وزارة التخطيط والتعاون الخارجي عن طريق قيام 7 موظفين وطنيين من الفئة الفنية بتقديم التدريب أثناء العمل لـ 35 موظفا من موظفي الوزارة |
:: Strengthening of the capacity of the Ministry of Planning and External Cooperation through provision of on-the-job training for 35 Ministry of Planning and External Cooperation staff by 7 national officers | UN | :: تعزيز قدرات وزارة التخطيط والتعاون الخارجي عن طريق قيام 7 موظفين فنيين وطنيين بتقديم التدريب أثناء العمل لعدد 35 موظفا من موظفي الوزارة |
57. It was stated that a mechanism should be established through which opportunities are provided for scientists and engineers of developing countries to take part, in the form of on-the-job training, in ongoing space technology projects of other countries. | UN | ٧٥ - قيل إنه ينبغي انشاء آلية تتاح من خلالها الفرص للعلماء والمهندسين في البلدان النامية للمشاركة ، في شكل تدريب أثناء العمل ، في مشاريع تكنولوجيا الفضاء الجارية التي تضطلع بها بلدان أخرى . |
At the Mission's operational level, it is implemented in the form of on-the-job training and recurrent training of aviation personnel, internal quality inspections and audit and quarterly air carrier performance evaluation reports submitted to United Nations Headquarters. | UN | ويأخذ تطبيق هذا الشرط على المستوى التشغيلي للبعثة شكل تدريب موظفي الطيران خلال تأدية عملهم وتدريبهم على نحو متكرر، وإجراء عمليات تفتيش ومراقبة داخلية على النوعية وتقديم تقارير التقييم والمراجعة لأداء الناقلين الجويين إلى مقر الأمم المتحدة مرة كل ثلاثة أشهر. |