ويكيبيديا

    "of onusal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
        
    • التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
        
    • التابعة للبعثة
        
    • بعثة المراقبين
        
    • لبعثة المراقبين
        
    • ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
        
    • من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
        
    • مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور إلى
        
    • مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور في
        
    It did not favour consideration of the liquidation of ONUSAL in the absence of a political decision by the Security Council, given the possibility of further changes in the mandate in the future. UN وأوضح أنه لا يؤيد النظر في تصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور في غياب قرار سياسي من مجلس اﻷمن وذلك نظرا ﻹمكانية حدوث تغييرات أخرى في الولاية في المستقبل.
    In that context, it is only natural that the termination of ONUSAL should be a source of concern. UN وفي هذا السياق، فمن الطبيعي تماما أن يكون انهاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مصدرا للقلق.
    Financing of ONUSAL UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    This is without listing all the recommendations of the Commission on the Truth and the Human Rights Division of ONUSAL which the Government has not acted on. UN وهذا دون أن نستعرض بالتفصيل جميع ما لم تطبقه الحكومة من توصيات صدرت عن لجنة تقصي الحقائق وشعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    It welcomes the steps taken by the Secretary-General to assist in this process through the Electoral Division of ONUSAL. UN وهو يرحب بالخطوات التي اتخذها اﻷمين العام لتقديم المساعدة في هذه العملية عن طريق الشعبة الانتخابية التابعة للبعثة.
    Should the Council decide to continue the mandate of ONUSAL as recommended in paragraph 100 below, I will seek any additional resources required for the operation of the Mission during the extension period. UN واذا ما قرر المجلس استمرار ولاية بعثة المراقبين على النحو الموصى به في الفقرة ١٠٠ أدناه، سألتمس الحصول على أي موارد اضافية تلزم لتشغيل البعثة خلال فترة التمديد.
    XIV. Proposed distribution of civilian personnel by office for the liquidation of ONUSAL . 67 UN التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب المكاتب لتصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    The proposed staffing table of ONUSAL during the liquidation phase is set out in annex XII C. The requirements of the liquidation office have been estimated at 42 international and 64 local posts. UN جرى بيان الملاك المقترح لموظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور أثناء مرحلة التصفية في المرفق الثالث جيم. وقدرت احتياجات مكتب التصفية ﺑ ٤٢ وظيفة دولية و ٦٤ وظيفة محلية
    liquidation of ONUSAL USG D-2 D-1 P-5 P-4 P-3 GS FS level Total UN لتصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    II. OPERATIONAL PLAN FOR THE UNITED NATIONS OBSERVATION OF THE ELECTION AND THE ENLARGEMENT of ONUSAL . 14 - 21 6 UN ثانيا - الخطة التشغيلية لمراقبة اﻷمم المتحدة للانتخابات وتوسيع نطاق بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    This war matériel was duly itemized and promptly destroyed in the presence and with the collaboration of ONUSAL experts. UN وتم جرد هذا العتاد الحربي على النحو الواجب وتم تدميره على الفور بحضور خبراء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وبالتعاون معهم.
    In the case of ONUSAL, a cash shortage had necessitated borrowing funds from the peace-keeping reserve account. UN وفي حالة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور كان من الضروري اقتراض أموال من الحساب الاحتياطي لحفظ السلم بسبب نقص في السيولة.
    The peace accords, the recommendations of the Commission on the Truth and those of ONUSAL's Human Rights Division established the need to reform legislation in order to bring it into line with the changed circumstances in the country. UN وقد أنشأت اتفاقات السلام، وتوصيات لجنة تقصي الحقائق، وتوصيات شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور الحاجة إلى إصلاح التشريعات بغية جعلها متمشية مع الظروف المتغيرة في البلد.
    The observation of the process conducted by the electoral division of ONUSAL revealed the persistence of irregularities which provided further evidence of the serious deterioration of the electoral system. UN وقد كشفت عملية المراقبة التي أجرتها الشعبة الانتخابية التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور استمرار المخالفات التي قدمت مزيدا من اﻷدلة على التدهور الخطير في النظام الانتخابي.
    In later consultations, it was agreed that the members of the Joint Group would be two independent representatives of the Government of El Salvador nominated by the President of the Republic, the National Counsel for the Defence of Human Rights and the Director of the Division of Human Rights of ONUSAL. UN وفي المشاورات التي جرت في وقت لاحق، تم الاتفاق على أن تتألف عضوية الفريق من ممثلين مستقلين لحكومة السلفادور يرشحهما رئيس الجمهورية، والمحامي الوطني للدفاع عن حقوق اﻹنسان، ومدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    The distribution of ONUSAL transportation and other equipment is provided in annexes VIII and IX. UN ويقدم المرفقان الثامن والتاسع توزيع معدات النقل وغيرها من المعدات التابعة للبعثة.
    It welcomes the steps taken by the Secretary-General to assist in this process through the Electoral Division of ONUSAL. UN وهو يرحب بالخطوات التي اتخذها اﻷمين العام لتقديم المساعدة في هذه العملية عن طريق الشعبة الانتخابية التابعة للبعثة.
    It was therefore expected that at least a vestigial presence of ONUSAL would be required after 1 June 1994. UN ولذلك، أصبــح متوقعــا أنه سيلزم وجــود بعثة المراقبين بشكل رمزي على اﻷقل بعد ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    101. During this period, I shall continue to reduce the size of ONUSAL as rapidly as implementation of the outstanding agreements permits. UN ١٠١ - وسأواصل خلال هذه الفترت تخفيض حجم بعثة المراقبين بالسرعة التي يسمح بها تنفيذ الاتفاقات التي لم يمتثل لها بعد.
    In addition, the operational requirements of ONUSAL have been reviewed with the intention of taking additional measures to contain the costs of the Mission. UN ٤٨ - بالاضافة إلى ذلك، جرى استعراض الاحتياجات التشغيلية لبعثة المراقبين بقصد اتخاذ تدابير إضافية لاحتواء تكاليف البعثة.
    In the case of ONUSAL, reconciliation of the value of some of the equipment had taken longer than expected. UN وفيما يتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور قال إن تسوية قيمة المعدات تطلبت وقتا أطول مما كان متوقعا.
    In order to carry out these duties, an Electoral Division will be established as part of ONUSAL in five stages, as follows: UN ١٨ - بغية القيام بهذه المهام، ستنشأ شعبة انتخابات، كجزء من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، على خمس مراحل، كما يلي:
    The Advisory Committee had decided that the cost estimates for the liquidation phase of the mission should be resubmitted by the Secretariat after the Security Council had decided on an extension of the mandate of ONUSAL beyond 31 May 1994. UN وذكر أن اللجنة الاستشارية قررت أن تقوم اﻷمانة العامة بإعادة تقديم تقديرات تكاليف مرحلة تصفية البعثة بعد أن يقرر مجلس اﻷمن تحديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور إلى ما بعد ١٣ أيار/مايو ٤٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد