Several members of the Committee suggested that a precedent had already been set by granting status to these types of organizations in the past. | UN | وأشار عدد من أعضاء اللجنة إلى وجود سابقة بالفعل حيث مُنح المركز لهذه النوعيات من المنظمات في الماضي. |
The UNEP Global Programme of Action Coordination Office has worked closely with a number of organizations in conducting scientific reviews. | UN | وقد عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي عن كثب مع عدد من المنظمات في إجراء عدد من الاستعراضات العلمية. |
Also, a number of organizations in the United Nations system had already established focal points for the least developed countries. | UN | كذلك أنشأ عدد من المنظمات في منظومة الأمم المتحدة بالفعل مراكز للتنسيق لصالح اقل البلدان نموا. |
Membership: Geographical membership has increased in 2000 by the joining of organizations in Japan, Hungary and Norway. | UN | العضوية: زادت العضوية الجغرافية في عام 2000 عن طريق انضمام منظمات في اليابان وهنغاريا والنرويج. |
The Inspectors noted that the earmarking of the extrabudgetary resources has, in many cases, limited the capacity of organizations in responding to the development priorities of the recipient countries, leading in some occasions to a geographic imbalance in NEX expenditure. | UN | :: لاحظ المفتشان أن تخصيص موارد من خارج الميزانية حدّ في الكثير من الحالات من قدرة المنظمات على الاستجابة للأولويات الإنمائية للبلدان المتلقية للمساعدة، مما أفضى في بعض المناسبات إلى وجود اختلال جغرافي في النفقات ذات الصلة بالتنفيذ الوطني للمشاريع. |
58. The consultative status of organizations in general consultative status and special consultative status and the listing of those on the Roster shall be suspended or withdrawn by the decision of the Economic and Social Council on the recommendation of its Committee on Non-Governmental Organizations. | UN | ٥٨ - يعلق أو يسحب المركز الاستشاري للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص ويعلق أو يسحب إدراج المنظمات المدرجة في القائمة، وذلك بقرار من المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتخذ بناء على توصية صادرة عن لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
Some members of the Committee had suggested that a precedent had already been set by granting status to those types of organizations in the past. | UN | وكان بعض أعضاء اللجنة قد أشار إلى وجــود سابقة تتمثل في منح مركز استشاري لتلك الأنواع من المنظمات في الماضي. |
Several members of the Committee had suggested that a precedent had already been set by granting status to those types of organizations in the past. | UN | وأشار عدد من أعضاء اللجنة إلى أن سابقة قد سجلت بالفعل بمنح المركز لهذه الأنواع من المنظمات في الماضي. |
A number of organizations in Europe promote the sale of coffee produced and marketed by small farmers who receive a fair share of the market price. | UN | يقوم عدد من المنظمات في أوروبا بالترويج لنوع من البن تنتجه وتسوقه مزارع صغيرة تحصل على نسبة عادلة من سعر السوق. |
The Caucasian Feminist Initiative continued to advocate for women's human rights and develop a network of organizations in all regions of Georgia and the South Caucasus. | UN | تواصل المبادرة النسوية القوقازية الدفاع عن حقوق الإنسان للمرأة وتنشئ شبكة من المنظمات في جميع مناطق جورجيا وجنوب القوقاز. |
Dispatch of a letter concerning the outcomes of the second session of the Conference to a broad range of organizations in June 2009 | UN | إرسال رسالة بشأن نتائج الدورة الثانية للمؤتمر إلى عدد كبير من المنظمات في حزيران/يونيه 2009 |
The most important task of the regional victim assistance services is to create and use a network of organizations in the particular region that provide assistance and services to victims of crime, and if possible to develop and strengthen the network. | UN | وأهم مهام الدوائر الإقليمية لتقديم المساعدة للضحايا هي إيجاد واستخدام شبكة من المنظمات في المنطقة المعينة تقدم المساعدة والخدمات لضحايا المهينة، والقيام إذا أمكن بإقامة الشبكة وتعزيزها. |
Dispatch of a letter concerning the outcomes of the second session of the Conference to a broad range of organizations in June 2009 | UN | إرسال رسالة بشأن نتائج الدورة الثانية للمؤتمر إلى عدد كبير من المنظمات في حزيران/يونيه 2009 |
:: To continue to raise the profile of the United Nations Public Service Awards in order to encourage a greater number of organizations in Member States to participate in this important process | UN | :: الاستمرار في إعطاء جائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة مكانة أبرز من أجل تشجيع عدد أكبر من المنظمات في الدول الأعضاء على المشاركة في هذه العملية الهامة؛ |
41. In its role as the coordinating agency for the implementation of the Global Strategy, the Centre is increasing collaboration with a large number of organizations in the fields of programme coordination, technical cooperation, research, training and information dissemination. | UN | ٤١ - في اطار دوره كوكالة منسقة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى، يزيد المركز من تعاونه مع عدد كبير من المنظمات في مجالات تنسيق البرامج والتعاون التقني والبحث والتدريب ونشر المعلومات. |
19. This is particularly important for UNCTAD whose multi-sectoral responsibilities call for cooperation at the national level with a wide range of organizations in both the public and private sectors. | UN | ٩١- وهذا له أهميته الخاصة بالنسبة لﻷونكتاد الذي تستدعي مسؤولياته المتعددة القطاعات التعاون على المستوى الوطني مع مجموعة عريضة من المنظمات في القطاعين العام والخاص على حد سواء. |
32. The Central Asian countries have, since attaining their independence in 1991, taken measures to join the community of nations by becoming Members of the United Nations and related agencies and affiliating themselves to a number of organizations in their region. | UN | ٣٢ - اتخذت بلدان وسط آسيا منذ حصولها على الاستقلال في عام ١٩٩١ تدابير للانضمام إلى مجتمع الدول عن طريق الحصول على عضوية اﻷمم المتحدة والوكالات ذات الصلة والانتساب إلى عدد من المنظمات في منطقتها. |
:: The widest network of organizations in the area of governance and public administration, the United Nations Online Network in Public Administration and Finance (UNPAN), which is utilized for the exchange of knowledge, documentation and training | UN | :: أنشطة أوسع شبكة منظمات في مجال الحوكمة والإدارة العامة، وهي شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة والمالية العامة، المستخدمة في تبادل المعارف والتوثيق والتدريب. |
We forwarded your questions regarding alleged involvement of organizations in the United States in supporting terrorist acts in Cuba to the Federal Bureau of Investigation (FBI). | UN | وأحلنا أسئلتكم المتعلقة بادعاء مشاركة منظمات في الولايات المتحدة في دعم الأعمال الإرهابية في كوبا إلى مكتب التحقيقات الاتحادي. |
The Inspectors noted that the earmarking of the extrabudgetary resources has, in many cases, limited the capacity of organizations in responding to the development priorities of the recipient countries, leading in some occasions to a geographic imbalance in NEX expenditure. | UN | :: لاحظ المفتشان أن تخصيص موارد من خارج الميزانية حدّ في الكثير من الحالات من قدرة المنظمات على الاستجابة للأولويات الإنمائية للبلدان المتلقية للمساعدة، مما أفضى في بعض المناسبات إلى وجود اختلال جغرافي في النفقات ذات الصلة بالتنفيذ الوطني للمشاريع. |
113. Collaborative agreements, resolutions or other forms of joint acceptance of common interests, principles of operation, standards or shared resources are basic to encouraging a broader involvement of organizations in coordinating early-warning practices. | UN | ١١٣ - وتعتبر الاتفاقات والقرارات التعاونية وغيرها من أشكال القبول الجماعي للمصالح المشتركة أو مبادئ التشغيل أو المعايير أو التشارك في الموارد، عناصر أساسية للتشجيع على مشاركة المنظمات على نطاق أوسع في تنسيق الممارسات المتعلقة باﻹنذار المبكر. |
58. The consultative status of organizations in general consultative status and special consultative status and the listing of those on the Roster shall be suspended or withdrawn by the decision of the Economic and Social Council on the recommendation of its Committee on Non-Governmental Organizations. | UN | ٥٨ - يعلق أو يسحب المركز الاستشاري للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص ويعلق أو يسحب إدراج المنظمات المدرجة في القائمة بقرار من المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتخذ بناء على توصية صادرة عن لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |