Most countries have enacted such laws, but not all have included trafficking in persons for the removal of organs within their scope. | UN | وقد سنّت معظم البلدان قوانين من هذا القبيل، ولكن لا يشمل نطاق جميع هذه القوانين الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم. |
The more accurate of the two terms was " trafficking in persons for the removal of organs " . | UN | ووصفت مصطلح ' ' الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم`` بأنه هو المصطلح الأدق من بين المصطلحين المذكورين. |
Article 6. Conduct of organs or agents of an international organization 84 | UN | المادة 6 تصرف أجهزة أو وكلاء المنظمة الدولية 105 |
Article 7. Conduct of organs of a State or organs or agents of an international organization | UN | المادة 7 تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين |
(ii) The preparation and translation of summary records of proceedings of organs and conferences entitled to them; | UN | ' 2` إعداد وترجمة المحاضر الموجزة لمداولات الأجهزة والمؤتمرات التي تدون جلساتها في محاضر موجزة؛ |
Conduct of organs or agents placed at the disposal of an international | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية |
For its consideration of item 2, the Working Group will have before it a background paper on trafficking in persons for the purpose of removal of organs. | UN | سوف تُعرَض على الفريق العامل، للنظر في البند 2، ورقةُ معلومات خلفية عن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم. |
The thematic focus of the report is on trafficking in persons for the removal of organs. | UN | ويركز التقرير على موضوع الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم. |
Enforcement problems are not unique to trafficking in persons for the removal of organs. | UN | ويشار إلى أن مشاكل الإنفاذ لا تقتصر على الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم. |
Very little attention has been paid, however, to how such a response would be developed and applied in the context of trafficking in persons for the removal of organs. | UN | ولكن لم يتم الاهتمام بقدر كاف بكيفية إعداد ذلك التصدي وتطبيقه في سياق الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم. |
In her view, this standard applies equally to victims of trafficking in persons for the removal of organs. | UN | ففي رأيها، ينطبق هذا المعيار بالتساوي على ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم. |
It will be important to review these elements for their applicability to the very specific features of the crime of trafficking in persons for the removal of organs. | UN | وسيكون من المهم استعراض هذه العناصر من حيث مدى قابلية تطبيقها على أدق ملامح جريمة الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم. |
Conduct of organs of a State or organs or agents of an international organization placed at the disposal of another international organization | UN | تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين يوضعون تحت تصرف منظمة دولية أخرى |
Conduct of organs of a State or organs or agents of an international organization placed at the disposal of another international organization | UN | تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين يوضعون تحت تصرف منظمة دولية أخرى |
To introduce gender approaches in the activity of organs of the executive and local self-government; | UN | :: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة أجهزة السلطة التنفيذية وأجهزة الحكم الذاتي المحلي؛ |
Programmatic analysis of the computer systems of organs of the justice system. | UN | تحليل برنامجي لشبكات الحاسوب في أجهزة النظام القضائي. |
There are a considerable number of organs and bodies related to ICT in the United Nations system. | UN | وهناك عدد كبير من الأجهزة والهيئات ذات الصلة بتلك التكنولوجيات في منظومة الأمم المتحدة. |
Attribution to the State of the conduct of organs placed at its disposal by another State | UN | تحميل الدولة تصرفات الأجهزة التي تضعها تحت تصرفها دولة أخرى |
Attribution to the State of the conduct of organs acting outside their authority or contrary to instructions | UN | تحميل الدولة تصرفات الأجهزة التي تتجاوز في تصرفها حدود سلطتها أو تخالف التعليمات |
Germany stated in its response the Transplantation Act, specifically section 17 relating to the trafficking of organs. | UN | وأشارت ألمانيا في ردها إلى قانون زرع الأعضاء، لا سيما المادة 17 المتعلقة بالاتجار بالأعضاء. |
Indeed, there is a group of organs which, though their establishment is provided for in a treaty, are so closely linked with the United Nations that they are considered organs of the Organization. | UN | وفي واقع اﻷمر، فإن هناك مجموعة من اﻷجهزة التي وإن كان قد نص على إنشائها في إحدى المعاهدات فهي ترتبط ارتباطا وثيقا باﻷمم المتحدة على نحو يمكن معه اعتبارها جهازا تابعا للمنظمة. |
However, as regards the conduct of organs of an international organization, the Democratic Republic of the Congo would like the Commission to examine in depth the treatment that should be given to the draft articles on organs established under bilateral agreements concerning the joint management of transboundary natural resources, such as transboundary watercourses, protected areas, etc. | UN | غير أنه فيما يتعلق بتصرف أجهزة منظمة دولية، ترغب جمهورية الكونغو الديمقراطية في أن تدرس اللجنة بعمق المعالجة التي يمكن إفرادها لمشاريع المواد المتعلقة بالأجهزة المنشأة بموجب اتفاقات ثنائية تتعلق بالإدارة المشتركة للموارد الطبيعية العابرة للحدود، من قبيل المجاري المائية العابرة للحدود والمناطق المحمية وما إلى ذلك. |
In subsequent paragraphs the use of organs for use in witchcraft practices is flagged. | UN | وتُلقي الفقراتُ اللاحقة الضوءَ على استخدام الأعضاء البشرية في ممارسات السحر والشعوذة. |
After the 2007 revision of the Criminal Code, the definition of Trafficking in Human Beings now includes, apart from sexual exploitation, labour exploitation and the extraction of organs. | UN | وبعد تنقيح القانون الجنائي عام 2007، أصبح تعريف الاتجار بالبشر يشمل الآن، إلى جانب الاستغلال الجنسي، استغلال العمل وانتزاع أعضاء الجسم. |
Donation of organs from deceased persons | UN | التبرع بأعضاء الأشخاص المتوفين |
The expansion will be kept within strict numerical limits, because, as is widely recognized, there is a size beyond which it is extremely difficult to think that the Council will be able to function effectively, simply because of the inherent dynamics of organs larger than, say, 25 members. | UN | وسيبقى التوسع محصورا في حدود عددية ضيقة ﻷن من المسلم به بشكل عام أن هناك حجما لو تم تجاوزه فسيكون من الصعوبة البالغة تصور أن المجلس سيكون قادرا على العمل بفاعلية، وسبب ذلك ببساطة الديناميات الذاتية لﻷجهزة التي تتكون من أكثر من عدد معين، ولنقل ٢٥ عضوا. |
It encompasses different but related activities, such as trafficking in persons for the removal of organs, illegal trade in organs and transplant tourism. | UN | وهي تشمل أنشطة مختلفة، لكنها متصلة، مثل الاتجار بالأشخاص لانتزاع أعضائهم والتجارة غير المشروعة في الأعضاء البشرية وسياحة زرع الأعضاء. |
It was encouraging to note that respondents shared a common understanding of the issue of sale and/or trafficking of organs involving children. | UN | ومن المشجع ملاحظة أن الجهات المجيبة أظهرت فهماً مشتركاً لقضية بيع أعضاء الأطفال و/أو الاتجار بأعضاء الأطفال. |
155. On the other hand Act No. 23415 on organ transplants is aimed at regulating and providing a legal framework for situations connected, in one way or another, with the removal of organs for insertion into human beings. | UN | ٥٥١ - ومن جهة أخرى، يستهدف القانون رقم ٥١٤٣٢ بشأن زرع اﻷعضاء تنظيم ووضع إطار قانوني للحالات المتعلقة بصورة أو بأخرى باستئصال اﻷعضاء لزرعها في أناس آخرين. |
It was reported that the severe imbalance between the availability of and the demand for human organs underlined the need to establish an effective organ donation system that both protected citizens and promoted the lawful provision of organs for transplantation. | UN | وأُفيد أن التفاوت الشديد بين توافر الأعضاء البشرية والطلب عليها يبرز الحاجة إلى إنشاء نظام فعّال للتبرع بتلك الأعضاء يحمي المواطنين ويعزز توفير تلك الأعضاء بصورة مشروعة لأغراض زرعها. |
Articles 2 to 5 of the same Act, concerning the removal or transfer of organs, set out the conditions and procedures for performing such operations, whether the donor expressed a desire to donate an organ as a living donor or in the event of his death. | UN | كما ورد العديد من نصوص المواد 2 و3 و4 و5 من المرسوم بقانون ذاته الخاص بزراعة الأعضاء أو نقلها من جسم لآخر التي توضح الشروط والإجراءات التي يجب مراعاتها عند القيام بعمليات زراعية سواء أكان المتبرع قد رغب في التبرع حال حياته أو مماته. |