ويكيبيديا

    "of other basic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأساسية الأخرى
        
    • أساسية أخرى
        
    It also harms the development of other basic skills needed to access employment. UN ويضر هذا الاستبعاد أيضاً بنمو المهارات الأساسية الأخرى اللازمة للوصول إلى العمالة.
    States should prohibit predatory lending practices and adopt regulations to ensure that mortgage payments are commensurate with income levels and do not compromise the satisfaction of other basic needs. UN وينبغي للدول أن تحظر ممارسات الإقراض المجحف وتعتمد لوائح تضمن تناسب مدفوعات الرهون العقارية مع مستويات الدخل وعدم مساسها بتلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى.
    States should establish laws, policies and programmes to ensure that the percentage of housing-related costs is commensurate with income levels and that the attainment and satisfaction of other basic needs is not threatened or compromised. UN وينبغي للدول أن تضع القوانين والسياسات والبرامج للتأكد من أن النسبة المئوية للتكاليف المتصلة بالسكن تتناسب مع مستويات الدخل ومن عدم تعرض تلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى للخطر أو للانتقاص.
    Economic accessibility implies that personal or household financial costs associated with the acquisition of food for an adequate diet should be at a level such that the attainment and satisfaction of other basic needs are not threatened or compromised. UN الإمكانية الاقتصادية تعني أن التكاليف المالية الشخصية أو الأسرية التي ترتبط بالحصول على الأغذية من أجل تأمين نظام غذائي كاف يلزم أن تكون بالمستوى الذي لا يهدد الوفاء بالاحتياجات الأساسية الأخرى.
    Deprivation of the right to development led to deprivation of other basic rights. UN والحرمان من الحق في التنمية يؤدي إلى الحرمان من حقوق أساسية أخرى.
    The price of other basic commodities in Gaza increased sharply during May and June 2007: baby milk by 30 per cent and rice by 20.5 per cent. UN وزادت أسعار السلع الأساسية الأخرى في غزة زيادة حادة خلال أيار/مايو وحزيران/يونيه 2007: حليب الأطفال بنسبة 30 في المائة والأرز بنسبة 20.5 في المائة.
    Support the efforts of host countries to enhance education, health care and provision of other basic services in refugee-impacted areas as well as expand national protection capacities for addressing the needs of children in particular; and UN `12` دعم جهود الدول المضيفة لتعزيز التعليم والرعاية الصحية وتوفير الخدمات الأساسية الأخرى في المناطق المتأثرة باللاجئين، وكذلك مد نطاق قدرات الحماية الوطنية لمعالجة احتياجات الأطفال بوجه خاص؛
    Support the efforts of host countries to enhance education, health care and provision of other basic services in refugee-impacted areas as well as expand national protection capacities for addressing the needs of children in particular; and UN ' 12` دعم جهود الدول المضيفة لتعزيز التعليم والرعاية الصحية وتوفير الخدمات الأساسية الأخرى في المناطق المتأثرة باللاجئين، وكذلك مد نطاق قدرات الحماية الوطنية لمعالجة احتياجات الأطفال بوجه خاص؛
    In the burgeoning discussion on the international community's financing responses to climate change, it has been emphasized, inter alia, that this challenge should not lead to the sidelining of other basic development needs. UN وفي المناقشات المنبثقة بشأن الاستجابات المالية من جانب المجتمع الدولي لتغير المناخ، شُدد، في جملة أمور، على أنه لا ينبغي أن يؤدي هذا التحدي إلى إهمال الاحتياجات الإنمائية الأساسية الأخرى.
    Economic accessibility implies that personal or household financial costs associated with the acquisition of food for an adequate diet should be at a level such that the attainment and satisfaction of other basic needs are not threatened or compromised. UN فالإمكانية الاقتصادية تعني أن التكاليف المالية الشخصية أو الأسرية التي ترتبط باقتناء الأغذية من أجل تأمين نظام غذائي كاف يلزم أن تكون بالمستوى الذي لا يهدد الوفاء بالاحتياجات الأساسية الأخرى.
    Economic accessibility implies that personal or household financial costs associated with the acquisition of food for an adequate diet should be at a level such that the attainment and satisfaction of other basic needs are not threatened or compromised. UN فالإمكانية الاقتصادية تعني أن التكاليف المالية الشخصية أو الأسرية التي ترتبط باقتناء الأغذية من أجل تأمين نظام غذائي كاف يلزم أن تكون بالمستوى الذي لا يهدد الوفاء بالاحتياجات الأساسية الأخرى.
    Economic accessibility implies that personal or household financial costs associated with the acquisition of food for an adequate diet should be at a level such that the attainment and satisfaction of other basic needs are not threatened or compromised. UN فالإمكانية الاقتصادية تعني أن التكاليف المالية الشخصية أو الأسرية التي ترتبط بالحصول على الأغذية من أجل تأمين نظام غذائي كاف يلزم أن تكون بالمستوى الذي لا يهدد الوفاء بالاحتياجات الأساسية الأخرى.
    Economic accessibility implies that personal or household financial costs associated with the acquisition of food for an adequate diet should be at a level such that the attainment and satisfaction of other basic needs are not threatened or compromised. UN فالإمكانية الاقتصادية تعني أن التكاليف المالية الشخصية أو الأسرية التي ترتبط باقتناء الأغذية من أجل تأمين نظام غذائي كاف يلزم أن تكون بالمستوى الذي لا يهدد الوفاء بالاحتياجات الأساسية الأخرى.
    Economic accessibility implies that financial costs related to food are not so excessive as to threaten the purchase of other basic needs. UN فالإمكانية الاقتصادية تعني ألا تكون التكاليف المالية المتصلة بالغذاء باهظة إلى الحد الذي يتهدد شراء الاحتياجات الأساسية الأخرى.
    Their rights to a decent living and the full enjoyment of other basic rights, such as access to health, education and shelter, are at stake. UN إن حقهم في حياة لائقة والاستمتاع الكامل بالحقوق الأساسية الأخرى مثل الحصول على الرعاية الصحية والتعليم والمأوى معرضة للخطر.
    Economic accessibility implies that personal or household financial costs associated with the acquisition of food for an adequate diet should be at a level such that the attainment and satisfaction of other basic needs are not threatened or compromised. UN فالإمكانية الاقتصادية تعني أن التكاليف المالية الشخصية أو الأسرية التي ترتبط بالحصول على الأغذية من أجل تأمين نظام غذائي كاف يلزم أن تكون بالمستوى الذي لا يهدد الوفاء بالاحتياجات الأساسية الأخرى.
    Economic accessibility implies that personal or household financial costs associated with the acquisition of food for an adequate diet should be at a level such that the attainment and satisfaction of other basic needs are not threatened or compromised. UN فالإمكانية الاقتصادية تعني أن التكاليف المالية الشخصية أو الأسرية التي ترتبط بالحصول على الأغذية من أجل تأمين نظام غذائي كاف يلزم أن تكون بالمستوى الذي لا يهدد الوفاء بالاحتياجات الأساسية الأخرى.
    Nigeria supports the steps taken by the Government to integrate the Pygmy population into the mainstream society and recommended Gabon to redouble its efforts in this important endeavour, particularly in the area of educational development and provision of other basic amenities. UN وأعربت نيجيريا عن تأييدها للجهود التي تبذلها الحكومة لإدماج السكان البيغميين في التيار الرئيسي للمجتمع وأوصت بأن تضاعف غابون جهودها في هذا المسعى المهم، وبصفة خاصة في مجال تطوير التعليم وتوفير المنافع الأساسية الأخرى.
    The female staff members themselves are also experiencing increased difficulties owing to the financial burdens placed on them, which is a result of continued displacement and the lack of employment opportunities and of other basic needs, such health-care services, water and sanitation. UN وتتعرض الموظفات أنفسهن أيضا إلى صعوبات متزايدة تعزى إلى الأعباء المالية الواقعة عليهم والناجمة عن التشرد المستمر والافتقار إلى فرص العمل وإلى الاحتياجات الأساسية الأخرى من قبيل خدمات الرعاية الصحية، والمياه والصرف الصحي.
    It is endeavouring to update its legislation and meet international standards with a view to preparing for the ratification of other basic human rights agreements. UN وتعمل على تحسين تشريعاتها وتطبيق المعايير الدولية بغية الاستعداد للتصديق على صكوك أساسية أخرى في مجال حقوق الإنسان.
    Concerning the special procedures, he welcomed the appointment of a Special Rapporteur on the right to freedom of association and peaceful assembly, which was an advance in the promotion of other basic human rights, such as freedom of religion or freedom of expression. UN وفي ما يتعلق بالإجراءات الخاصة، نوه بتعيين مقرر خاص معني بالحق في الاجتماع وتكوين الجمعيات في الأغراض السلمية، الذي يشكل تقدما حقوق أساسية أخرى من حقوق الإنسان، مثل حرية المعتقد أو حرية التعبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد