According to studies conducted in 2004, the average HIV/AIDS prevalence rate in Angola is within the range of 3.9 per cent, which is relatively low when compared to those of other countries in the region. | UN | ووفقا للدراسات التي أُجريت في عام 2004، فإن معدل الإصابة بالإيدز في أنغولا يقع في حدود 3.9 في المائة، مما يعني أنه منخفض نسبيا بالمقارنة مع المعدلات في بلدان أخرى في المنطقة. |
They had evolved in the same way as peoples of other countries in the region and should be granted the same rights. | UN | وقد تطوروا شأنهم في ذلك شأن شعوب بلدان أخرى في المنطقة وينبغي أن يُمنحوا نفس الحقوق. |
Haiti cannot be left alone to tackle this problem and requires the support of other countries in the region. | UN | ولا يمكن أن تترك هايتي وحدها في مواجهة هذه المشكلة، بل إن الأمر يتطلب تقديم الدعم من البلدان الأخرى في المنطقة. |
The importance of bolstering the preparedness of other countries in the region cannot be overstated. | UN | وليس من باب المغالاة التشديد على أهمية تعزيز تأهب البلدان الأخرى في المنطقة. |
53. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. | UN | 53 - تعد مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة. |
V. Social conditions 35. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. | UN | 35 - تُرجَّح الكفة لصالح أنغيلا عند مقارنتها بالبلدان الأخرى في المنطقة فيما يتعلق بمستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية. |
Bilateral financial assistance initiatives with other South countries had involved the acquisition of debt securities of other countries in the region. | UN | وإن مبادرات المساعدة المالية الثنائية مع بلدان أخرى في الجنوب انطوت على اقتناء الأوراق المالية للبلدان الأخرى في المنطقة. |
A number of other countries in the region are also seeking to strengthen the monitoring and evaluation functions in the country programme. | UN | ويحاول عدد من البلدان اﻷخرى في المنطقة كذلك تعزيز مهام الرصد والتقييم في البرنامج القطري. |
One year had passed since the United States had attacked the Sudan, destroying a pharmaceutical factory which had supplied the country with needed medicines and had played a prominent role in its economy and that of other countries in the region. | UN | لقد انقضى عام على الهجوم الذي شنته الولايات المتحدة على السودان، والذي دمرت فيه مصنعا لﻷدوية كان يمد البلد بأدوية لازمة ويقوم بدور بارز في اقتصاده واقتصادات بلدان أخرى في المنطقة. |
At the same time Poland had become attractive for nationals of other countries in the region which triggered an influx into Poland of people from the former USSR and the Balkan states. | UN | وفي الوقت نفسه أصبحت بولندا تجتذب رعايا من بلدان أخرى في المنطقة مما أدى إلى تدفق أشخاص من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا ومن دول البلقان إلى بولندا. |
One speaker noted that the emphasis on education in the Bangladesh programme was in line with the priorities of other countries in the region. | UN | ٧٢ - ولاحظ متكلم أن التركيز على التعليم في برنامج بنغلاديش يتمشى مع أولويات بلدان أخرى في المنطقة. |
Moreover, the institutional model to which countries were encouraged to adhere was frequently unnecessarily rigid as it was based on the Western models rather than on those of other countries in the region. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن النموذج المؤسسي الذي نشجع البلدان على التقيد به غالبا ما يكون جامدا دون مبرر حيث إنه يستند إلى النماذج الغربية بدلا من نماذج بلدان أخرى في المنطقة. |
Since the Council of Europe had called for all countries to have such a plan, it would seem that Bosnia and Herzegovina was already a step ahead of other countries in the region. | UN | ونظراً إلى أن مجلس أوروبا دعا جميع البلدان إلى وضع خطة من هذا القبيل، يبدو أن البوسنة والهرسك كانت أسبق من بلدان أخرى في المنطقة. |
The involvement in this project of the plans to protect the population from ionized radiation of other countries in the region gives the project a regional nature, something which can serve as an additional impulse for development of bilateral contacts of States of the region in this area. | UN | وكون هــذا المشــروع ينطــوي على خطط لحماية السكان من اﻹشعاع اﻷيوني الصادر عــن بلدان أخرى في المنطقة يعطي لهذا المشروع طابعا إقليميا يمكن أن يكون حافزا إضافيا لتنمية الاتصالات الثنائية بين دول المنطقة في هذا المجال. |
Concerns were raised about the preparedness of other countries in the region to respond to an Ebola outbreak, with the Secretary-General instructing UNMEER to establish a presence in Mali. | UN | وأثيرت مخاوف بخصوص درجة استعداد البلدان الأخرى في المنطقة لمواجهة انتشار فيروس الإيبولا، حيث أصدر الأمين العام تعليمات لبعثة الأمم المتحدة بإقامة وجود لها في مالي. |
13. Particularly important would be issues relating to military bases of other countries in the region. | UN | 13 - وتعد المسائل المتعلقة بالقواعد العسكرية في البلدان الأخرى في المنطقة في غاية الأهمية. |
Viet Nam was confident that it would overcome those short-term difficulties and achieve a level of development on a par with that of other countries in the region and the world. | UN | وقال أن فييت نام تأمل أن تتغلب على هذه المشاكل في الأجل القصير وأن تحقق مستويات من التنمية تضاهي مستويات البلدان الأخرى في المنطقة وفي العالم. |
There is also a worrisome indication that some of the internal conflicts are increasingly becoming regional, with internal conflict situations in one country affecting a number of other countries in the region. | UN | كما أن هناك مؤشرات تدعو إلى القلق على أن بعض الصراعات الداخلية تكتسي بعدا إقليميا بصورة متزايدة، حيث تؤثر حالات الصراع الداخلية في بلد ما على عدد من البلدان الأخرى في المنطقة. |
55. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. | UN | 55 - تعد مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة. |
50. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. | UN | 50 - تعد مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة. |
35. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region, with an estimated literacy rate of over 95 per cent. | UN | 35 - ترجح كفة أنغيلا عند مقارنتها بالبلدان الأخرى في المنطقة فيما يتعلق بمستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية، إذ تزيد نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة فيها على 95 في المائة. |
In Venezuela, a 1996 school survey reported lifetime prevalence rates considerably lower than those of other countries in the region. | UN | 49- وفي فنزويلا، أفادت دراسة استقصائية مدرسية أجريت في عام 1996، أن معدلات انتشار تعاطي العقاقير مدى الحياة كانت أقل بكثير من تلك المسجلة في بلدان أخرى من المنطقة. |
On the basis of the Malawi experience, the national standard institutes of other countries in the region had decided to engage in networking activities. | UN | وعلى أساس تجربة ملاوي، قررت المعاهد الوطنية للمعايير في بلدان المنطقة الأخرى الشروع في الربط الشبكي للأنشطة. |