ويكيبيديا

    "of other criteria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معايير أخرى
        
    The Expert Group also discussed implementation of the improvement of other criteria for identification of least developed countries, as proposed by the Committee in 1999. UN وناقش فريق الخبراء أيضا تنفيذ تحسين معايير أخرى لتحديد أقل البلدان نموا مثلما أوصت اللجنة بذلك في عام 1999.
    In other words, the criterion of attribution now under consideration may be applied even when it has not been established whether attribution may be effected on the basis of other criteria. UN وبعبارة أخرى، فإن معيار الإسناد موضع البحث الآن يمكن أن ينطبق حتى في حالة عدم إثبات ما إذا كان الإسناد يمكن أن يتم على أساس معايير أخرى.
    This would involve a differentiated approach to the question whereby, in addition to minimizing the cost to the Fund, the use of other criteria such as the cost to be borne by beneficiaries should be used in deciding which payment mechanism should be used. UN وهذا من شأنه أن ينطوي على الأخذ بنهج مميَّز لمعالجة مسألة ضرورة استخدام معايير أخرى مثل التكلفة التي يتعين على المستفيدين تحملها في تحديد آلية الدفع التي ينبغي استخدامها، بالإضافة إلى تقليل التكلفة التي يتحملها الصندوق إلى أدنى حد ممكن.
    In other words, the criterion of attribution now under consideration may be applied even when it has not been established whether attribution may be effected on the basis of other criteria. UN وبعبارة أخرى، فإن معيار الإسناد موضع البحث الآن يمكن أن ينطبق حتى في حالة عدم إثبات ما إذا كان الإسناد يمكن أن يتم على أساس معايير أخرى.
    It is my delegation's view that, while the principle of equitable geographic representation is a valid basis, a host of other criteria can be deemed essential for assumption of the responsibilities inherent in permanent membership of the Council. UN ويرى وفد بلدي أنه في حين أن مبدأ التمثيل الجغرافي العادل هو أساس صالح، يمكن اعتبار مجموعة معايير أخرى ضرورية لتحمل المسؤوليات المتأصلة في العضوية الدائمة للمجلس.
    The purpose of Convention No. 111 is to protect all persons against discrimination in employment or occupation on the basis of, inter alia, race, religion, national extraction and social origin, with the possibility of extending its protection to discrimination on the basis of other criteria. UN والغرض من الاتفاقية ١١١ هو حماية جميع اﻷشخاص من التمييز في الاستخدام أو المهنة على أساس أمور منها العنصر والدين واﻷصل القومي واﻷصل الاجتماعي، مع إمكانية مد حمايتها إلى التمييز على أساس معايير أخرى.
    In other words, the criterion of attribution now under consideration may be applied even when it has not been established whether attribution may be effected on the basis of other criteria. UN وبعبارة أخرى، فإن معيار الإسناد موضع البحث الآن يمكن أن ينطبق حتى في حالة عدم إثبات ما إذا كان الإسناد يمكن أن يتم على أساس معايير أخرى.
    69. The use of other criteria to determine the scale methodology unnecessarily complicated and politicized the methodology and put Member States at an unfair advantage or disadvantage. UN 69 - واسترسلت قائلة إن استخدام معايير أخرى لتحديد منهجية إعداد الجدول تضفي على المنهجية بشكل لا مبرر له طابع التعقيد والتسييس وتجعل الدول الأعضاء تحصل على مزايا أو تتكبد خسائر، لا مبرر لها.
    The purpose of Convention No. 111 is to protect all persons against discrimination in employment or occupation on the basis of, inter alia, race, religion, national extraction and social origin, with the possibility of extending its protection to discrimination on the basis of other criteria. UN وتهدف الاتفاقية رقم ١١١ الى حماية جميع اﻷشخاص من التمييز في الاستخدام أو المهنة، استنادا، في جملة أمور، الى العنصر أو الدين أو اﻷصل القومي أو اﻷصل الاجتماعي، مع وجود احتمال لمد نطاق الحماية التي توفرها ليشمل التمييز استنادا الى معايير أخرى.
    6. Implementation of other criteria UN 6 - تنفيذ معايير أخرى
    As an alternative, it was suggested that essentially the same objective might be achieved by means of cross-references, in paragraph (4), to the appropriate provisions in the uniform rules where the relevant criteria were mentioned, possibly with the addition of other criteria particularly important for cross-border recognition, such as compliance with recognized international standards. UN وارتئي، كبديل لذلك، أن الهدف ذاته - أساسا - يمكن بلوغه بواسطة تضمين الفقرة (4) احالات الى الأحكام المناسبة من مشروع القواعد الموحدة التي لم تذكر فيها المعايير ذات الصلة، وربما مع اضافة معايير أخرى ذات أهمية خاصة للاعتراف عبر الحدود، كالامتثال للمواصفات الدولية المعترف بها.
    Alternatively, cross-referencing, in paragraph (4), the appropriate provisions in the Model Law where the relevant criteria were mentioned, possibly with the addition of other criteria particularly important for cross-border recognition, was found to result in an overly complex formulation (see, in particular, A/CN.9/483, paras. 43-49). UN ووجد أن الاحالة، بدلا من ذلك، في الفقرة (4)، الى أحكام القانون النموذجي ذات الصلة، التي تذكر فيها المعايير المعنية، وربما مع اضافة معايير أخرى ذات أهمية خاصة للاعتراف عبر الحدود، ستؤدي الى صياغة مفرطة التعقيد (انظر، على الخصوص، الوثيقة A/CN.9/483، الفقـرات 43-49).
    70. As to the applicability of other criteria to the withdrawal and grant of nationality, the Working Group had agreed that, while withdrawal of, or refusal to grant, a specific nationality in the context of a State succession should not rest on ethnic, religious, cultural or other criteria, a successor State should be allowed to take such criteria into account for enlarging the circle of individuals entitled to acquire its nationality. UN ٧٠ - أما بخصوص انطباق معايير أخرى على سحب الجنسية ومنحها، فقد قال إن الفريق العامل قد وافق على أنه ينبغي السماح للدولة الخلف في أخذ تلك المعايير في اعتبارها من أجل توسيع دائرة اﻷفراد الذين يحق لهم اكتساب جنسيتها رغم عدم جواز بناء سحب أو رفض منح جنسية محددة في إطار خلافة الدول على أساس معايير عرقية أو دينية أو ثقافية أو أي معايير أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد