The Council reviewed a number of other economic reports submitted by the Secretariat and issued instructions regarding them. | UN | واطلع المجلس على عدد من التقارير الاقتصادية الأخرى المرفوعة من الأمانة العامة وأصدر توجيهاته بشأنها. |
4. Socio-economic development requires energy for improved living standards, enhanced productivity, the transport of goods to markets and as input to a wide range of other economic activities. | UN | 4 - وتحتاج التنمية الاجتماعية - الاقتصادية إلى الطاقة لتحسين المستوى المعيشي، وتعزيز الإنتاجية، ونقل السلع إلى الأسواق وكمدخل لمجموعة كبيرة من الأنشطة الاقتصادية الأخرى. |
In developed countries, a basic stability in the sector's contribution to GDP can be noted over the last 30 years, suggesting that distribution activities have been growing at least at a rate similar to that of other economic activities and the economy as a whole. | UN | 15- وفي البلدان المتقدمة، يمكن ملاحظة حدوث استقرار أساسي في إسهام هذا القطاع في الناتج المحلي الإجمالي خلال فترة الثلاثين عاماً الأخيرة، وهو ما يشير إلى أن أنشطة التوزيع قد ظلت تنمو على الأقل بمعدل مماثل لمعدل نمو الأنشطة الاقتصادية الأخرى والاقتصاد ككل. |
However, the negative effects of the crisis on its Asian operations are not as obvious as the effects of other economic factors. | UN | إلا أن اﻵثار السلبية لﻷزمة على عمليات هذه الشركة في آسيا ليست واضحة وضوح اﻵثار المترتبة على عوامل اقتصادية أخرى. |
The development of the energy sector will favour the enhancement of other economic sectors and of society as a whole, and contribute to the overall diversification of the Venezuelan economy. | UN | وستيسر تنمية قطاع الطاقة تعزيز قطاعات اقتصادية أخرى والمجتمع ككل، وستسهم في تنويع اقتصاد فنزويلا تنويعا شاملا. |
2. Opening statements related to the role of competition policy within the framework of other economic policies in times of economic crisis. | UN | 2- وتناولت البيانات الافتتاحية دور سياسة المنافسة في إطار سياسات اقتصادية أخرى في أوقات الأزمة الاقتصادية. |
(n) Measurement of other economic activity supporting the mining industry, including the role of input-output analysis; | UN | (ن) قياس الأنشطة الاقتصادية الأخرى الداعمة لصناعة التعدين، بما في ذلك دور تحليل المدخلات والمخرجات؛ |
Investments in rural infrastructure stimulated by tourism benefit the local poor both directly and through the development of other economic sectors. | UN | كما أن الاستثمارات في البنية الأساسية الريفية التي تُنشطها السياحة تفيد الفقراء في المناطق المحلية، سواء بشكل مباشر أو من خلال تنمية القطاعات الاقتصادية الأخرى(). |
6. To be useful to these users, macroeconomic data needs to be consistent with the constant stream of other economic indicators that comes to these users on a regular basis, including retail sales, construction spending, profits, employment, wages and salaries, and inflation. | UN | 6 - ولكي تكون بيانات الاقتصاد الكلي مفيدة لهؤلاء المستخدمين يجب أن تكون متوائمة مع السيل المتواصل من المؤشرات الاقتصادية الأخرى التي تصل إلى هؤلاء المستخدمين بانتظام، بما في ذلك مبيعات التجزئة والإنفاق في قطاع البناء والأرباح والعمالة والأجور والمرتبات والتضخم. |
47. Chapter IV focuses on the gender distribution of other economic resources, such as land, property, housing, common pool resources and infrastructure, and their implications for the livelihood strategies of low-income households in both rural and urban contexts. | UN | 47 - ويركِّز الفصل الرابع على التوزيع الجنساني للموارد الاقتصادية الأخرى مثل الأرض والممتلكات والسكن والموارد المشتركة المجمّعة والهياكل الأساسية، وعلى الآثار المترتبة على ذلك بالنسبة لاستراتيجيات سُبل المعيشة للأسر المنخفضة الدخل في السياقات الريفية والحضرية على السواء. |
Support to R & D in services in OECD countries represents in some cases up to 50 per cent of total investment in R & D by the services sector, and in general a significantly higher proportion than in the case of other economic activities. | UN | أما الدعم المقدم لأنشطة البحث والتطوير في مجال الخدمات في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيُشكّل، في بعض الحالات، نسبة تصل إلى 50 في المائة من مجموع الاستثمار في أنشطة البحث والتطوير من قبل قطاع الخدمات، كما أنه يُشكّل بصورة عامة نسبة أعلى بكثير منه في حالة الأنشطة الاقتصادية الأخرى. |
In addition to job creation, some researchers have blithely claimed that all sorts of other economic benefits will accrue from investment in alternative energy, including increased productivity, higher disposable incomes, and lower operating costs for businesses. Here, too, Gülen concludes that the assertions are “not backed up by any evidence and are inconsistent with the realities of green technologies and energy markets.” | News-Commentary | وبالإضافة إلى خلق فرص العمل، فقد ادعى بعض الباحثين بكل ابتهاج أن كل أشكال الفوائد الاقتصادية الأخرى سوف تترتب على الاستثمار في الطاقة البديلة، بما في ذلك زيادة الإنتاجية، وتوفير المزيد من الدخول القابلة للإنفاق، وخفض تكاليف تشغيل الشركات. وهنا أيضاً يخلص جولين إلى أن هذه التأكيدات "غير مدعومة بأي أدلة ولا تتفق مع واقع التقنيات الخضراء وأسواق الطاقة". |
In this context the meeting notes with concern the loss of agricultural crops at the profit of other economic activities and which contribute to land degradation. | UN | وفي هذا السياق، يلاحظ المجتمعون مع القلق التخلي عن محاصيل زراعية والاستعاضة عنها بأنشطة اقتصادية أخرى تسهم في تدهور التربة. |
That such husbandry is an activity of low economic profitability is not, on the basis of the information available, a result of the encouragement of other economic activities by the State party in the area in question, but of other, external, economic factors. | UN | أما أن هذه التربية نشاط ذو ربحية اقتصادية متدنية فهذا، على أساس المعلومات المتاحة، ليس نتيجة للتشجيع على أنشطة اقتصادية أخرى من جانب الدولة الطرف في المنطقة موضوع الشكوى، ولكنه نتيجة لعوامل خارجية اقتصادية أخرى. |
256. Some argue that because consumers represent the demand side of the economy, their preferences and choices largely determine the behaviour and output of other economic agents (United Nations, 1996). | UN | 256 - ويحتج البعض بأنه بما أن المستهلكين يمثلون جانب الطلب في الاقتصاد، فإن تفضيلاتهم واختياراتهم تحدد بشكل واسع سلوك وإنتاج كيانات اقتصادية أخرى (الأمم المتحدة، 1996). |
That such husbandry is an activity of low economic profitability is not, on the basis of the information available, a result of the encouragement of other economic activities by the State party in the area in question, but of other, external, economic factors. | UN | أما أن تربية الرنة هذه نشاط ذو ربحية اقتصادية متدنية فإن هذا ليس نتيجة تشجيع الدولة الطرف لأنشطة اقتصادية أخرى في المنطقة موضوع الشكوى، بناء على المعلومات المتاحة، ولكنه نتيجة لعوامل خارجية اقتصادية أخرى. |
Also, the legislation of Mongolia forbids an entreprise to sell its own goods at a price lower than the cost, with the intention of impeding the entry of other economic entities into the market or driving them from the market. | UN | كذلك فإن تشريع منغوليا يحظر على مؤسسة أعمال ما أن تبيع سلعها بسعر أدنى من التكلفة، بقصد عرقلة دخول كيانات اقتصادية أخرى السوق أو بقصد اخراجها من السوق)٦٠١(. |
The Commission also notes that tourism and the emerging e-tourism are of vital importance to the economies of developing countries by being a major source of income and employment and a major factor in promoting the development of other economic activities. | UN | 7- وتلاحظ اللجنة أيضا أن السياحة هي والسياحة الإلكترونية الناشئة الآن يتسمان بأهمية حيوية لاقتصادات البلدان النامية نظراً إلى كونهما مصدراً رئيسياً للدخل والعمالة وعاملاً رئيسياً في النهوض بتنمية أنشطة اقتصادية أخرى. |
Also, the legislation of Mongolia forbids an enterprise to sell its own goods at a price lower than the cost, with the intention of impeding the entry of other economic entities into the market or driving them from the market. | UN | كما أن تشريع منغوليا يحظر على مؤسسة أعمال ما أن تبيع سلعها بسعر أدنى من التكلفة، بقصد عرقلة دخول كيانات اقتصادية أخرى السوق أو بقصد اخراجها من السوق(106). |