ويكيبيديا

    "of other instruments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صكوك أخرى
        
    • من الصكوك الأخرى
        
    • والصكوك اﻷخرى
        
    We are proud that the Convention has strengthened international humanitarian law and inspired the development of other instruments for the protection of civilians. UN إننا نفخر بأن الاتفاقية عززت القانون الإنساني الدولي وشكلت مصدر إلهام ساعد في وضع صكوك أخرى الغرض منها حماية المدنيين.
    If so, it would be inadvisable to continue to discuss the elaboration of other instruments separately. UN واذا صح ذلك فلن يكون من المستصوب الاستمرار في المناقشة المنفصلة لاعداد صكوك أخرى.
    The Committee is, therefore, incompetent to consider communications that allege violations of other instruments. UN ولذلك، فإنها لا تختص بالنظر في الادعاءات المتعلقة بانتهاك الحقوق المنصوص عليها في صكوك أخرى.
    Furthermore, the Commission had to prepare a number of other instruments which were necessary in order to enable the Court to begin functioning. UN ويتعين على اللجنة أيضا أن تعد عددا من الصكوك الأخرى الضرورية لتمكين المحكمة من بدء أعمالها.
    Argentina, however, was a party to the International Covenant on Civil and Political Rights and a number of other instruments. UN بيد أن الأرجنتين طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي عدد من الصكوك الأخرى.
    The Committee is, therefore, incompetent to consider communications that allege violations of other instruments. UN ولذلك، فإنها لا تختص بالنظر في الإدعاءات المتعلقة بانتهاك الحقوق المنصوص عليها في صكوك أخرى.
    A similar approach had been taken in the case of other instruments but had met with continued opposition from the financial authorities. UN وأتُبع إجراء مماثل في حالة صكوك أخرى لكنه كان دائماً يواجه رفض السلطات المالية.
    The issue of ratification of other instruments would be considered further at a later stage. UN وسيُستأنف النظر في مسألة التصديقات على صكوك أخرى في مرحلة لاحقة.
    If so, it would be inadvisable to continue to discuss the elaboration of other instruments separately. UN واذا صح ذلك فلن يكون من المستصوب الاستمرار في المناقشة المنفصلة لاعداد صكوك أخرى.
    He did not completely agree with the inclusion in article 22 of other instruments which did not enjoy general support and, in any case, provided for international judicial cooperation arrangements that were usually sufficient to guarantee that justice would be served. UN وذكر أنه لا يوافق تماما على أن تدرج في المادة ٢٢ صكوك أخرى لا تتمتع بتأييد عام وتنص على أية حال على ترتيبات التعاون القضائي الدولي التي تكفي عادة لضمان خدمة العدالة.
    That applied to the European Convention on Human Rights but not to the Covenant, and he was concerned that courts might adopt the habit of referring only to the European Convention at the expense of other instruments such as the Covenant. UN وذلك ينطبق على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ولكن ليس على العهد، وأنه قلق من أن تتبع المحاكم عادة الاستشهاد بالاتفاقية الأوروبية وحدها على حساب صكوك أخرى من مثل العهد.
    ILO has adopted maritime labour standards in its corpus of international labour standards and has cooperated with IMO and FAO in the adoption of other instruments. UN وقد اعتمدت منظمة العمل الدولية معايير للعمل البحري في مجموعتها الكاملة لمعايير العمل الدولية وتعاونت مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة اﻷغذية والزراعة في اعتماد صكوك أخرى.
    7. We are proud that the Convention has strengthened international humanitarian law and inspired the development of other instruments for the protection of civilians. UN 7- ونحن فخورون بكون الاتفاقية عززت القانون الإنساني الدولي وكانت مصدر إلهام لوضع صكوك أخرى لحماية المدنيين.
    She wondered how that delay could be explained, especially in the light of the existence of bodies such as the Government Commission on Implementation of Tajikistan's International Obligations and the Department of Constitutional Human Rights Guarantees, and the fact that the State party had submitted reports to the treaty monitoring bodies of other instruments ratified after the Convention. UN وتساءلت كيف يمكن تفسير هذا التأخير، ولا سيما في ضوء وجود هيئات من قبيل الهيئة الحكومية المعنية بتنفيذ التزامات طاجيكستان الدولية، والإدارة المعنية بالضمانات الدستورية لحقوق الإنسان، وبالنظر إلى أن الدولة الطرف قدمت تقارير إلى هيئات رصد المعاهدات بشأن صكوك أخرى صُودق عليها بعد الاتفاقية.
    The Rapporteur explained that, while the proposed wording was similar to that of article 18 of the Declaration, he would contact the Committee on the Rights of the Child in order to draw on its experience and to ensure that the article did not duplicate the provisions of other instruments. UN وأوضح المقرر أن الصياغة المقترحة هي قريبة من صياغة المادة ٨١ من اﻹعلان، وأضاف أنه لن يتوانى عن التقرب من لجنة حقوق اﻹنسان ليأخذ في الاعتبار خبرتها ويتأكد من أن هذه المادة لا تشكل ازدواجاً مع صكوك أخرى.
    192. Provisions on military and civil defence assets are also found in a variety of other instruments. UN 192 - وترد الأحكام المتعلقة بالأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية أيضا في جملة من الصكوك الأخرى.
    It is because of this that we have worked here with your and so many of your national colleagues over the years on the drafting of the Biological and Toxin Weapons Convention, on the Convention on Certain Conventional Weapons, on the Chemical Weapons Convention, on the Comprehensive Tests-Ban Treaty and on a number of other instruments. UN ولهذا السبب, عملنا لسنوات معكم ومع زملاء كثيرين من بلدانكم على صياغة اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، وعلى وضع الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة واتفاقية الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وعدد من الصكوك الأخرى.
    Equally relevant to the situation of women and girls in internal displacement situations are a number of other instruments, including the International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of the Child, and the fundamental guarantees provided for in international humanitarian law. UN ويوجد عدد من الصكوك الأخرى والتي تشمل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل، والضمانات الأساسية التي ينص عليها القانون الإنساني الدولي، وهي على نفس الدرجة من الأهمية بالنسبة إلى وضع النساء والفتيات في ظروف التشرد الداخلي.
    127. A number of other instruments provide a similar obligation for States to vest universal jurisdiction in their national courts over certain crimes, including when they are committed during armed conflict. UN 127 - وينص عدد من الصكوك الأخرى على التزام مماثل للدول بمنح محاكمها الوطنية الولاية القضائية العالمية في ما يخص بعض الجرائم، بما في ذلك عندما تُرتكب أثناء نزاع مسلح.
    With a degree of innovativeness, a number of other instruments could be used for development, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Vienna Declaration and Programme of Action, and Agenda 21, as they all had development at their heart. UN وبقدر من الرؤية الابتكارية، يمكننا أن نرى أن ثمة عددا من الصكوك الأخرى يمكن استخدامها لأغراض التنمية، منها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وجدول أعمال القرن 21، حيث أنها جميعا تضع التنمية في بؤرة اهتماماتها.
    Such practices were a violation of the Charter of the United Nations and of other instruments. UN وهذه الممارسات هي انتهاك لميثاق اﻷمم المتحدة والصكوك اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد