ويكيبيديا

    "of other matters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسائل اﻷخرى
        
    • من المسائل الأخرى
        
    • من الأمور الأخرى
        
    • النظر في مسائل أخرى
        
    • اﻷمور اﻷخرى
        
    The Agreement covers not just constitutional issues and political institutions, but a wide range of other matters essential to conflict resolution and the promotion of a fair and just society. UN ولا يغطي الاتفاق المسائل الدستورية والمؤسسات السياسية فحسب، بل يتناول أيضا طائفــة عريضة من المسائل اﻷخرى الضرورية لتسويــة الصـراع والنهوض بمجتمع يستند إلى اﻹنصاف والعدل.
    Despite the complexity of other matters before it, this body must make progress on substantive issues such as reform of the Municipal Code and of the Urban and Rural Development Council Act, where its contribution is both necessary and urgent. UN وبالرغم من تعقيد المسائل اﻷخرى المعروضة على اللجنة، كان عليها أن تحقق بعض التقدم الجوهري في مجالات مثل إصلاح مدونة البلديات وقانون مجلس التنمية الحضرية والريفية، حيث تعد مشاركتها ضرورية وملحة.
    9. The Credentials Committee deferred consideration of other matters. UN ٩ - وأرجأت لجنة وثائق التفويض النظر في المسائل اﻷخرى.
    There are a number of other matters for consideration. UN ثمة عدد من المسائل الأخرى التي تستحق النظر فيها.
    The Implementation Committee had also discussed a number of other matters. ,T in which discussions t. UN 203- وتابعت الرئيسة تقول إن لجنة التنفيذ بحثت أيضاً عدداً من المسائل الأخرى.
    The UNEP Governing Council at its twenty-fifth session also took decisions on a number of other matters that will influence the future path of the overall UNEP Mercury Programme, in particular: UN 50 - كما اتخذ مجلس إدارة البرنامج في دورته الخامسة والعشرين مقررات بشأن عدد من المسائل الأخرى التي ستؤثر في مسار برنامج الزئبق الشامل التابع للبرنامج في المستقبل، وخاصة:
    The business sector has made its demands known with regard to the collection of the war tax by the URNG, as well as its views on a number of other matters such as intimidation, kidnapping, burning of crops, etc., acts which, strictly speaking, constitute not violations of international humanitarian law but common crimes. UN وقد أعلن قطاع المال واﻷعمال عن طلباته فيما يتعلق بقيام الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي بتحصيل الضرائب، وعن آرائه بشأن عدد من المسائل اﻷخرى مثل التخويف وخطف اﻷشخاص وحرق المحاصيل، الخ.، وهي أفعال لا تشكل في حد ذاتها انتهاكات للقانون الدولي الانساني وإنما تشكل جرائم بموجب القانون العام.
    F. Consideration of other matters UN النظر في المسائل اﻷخرى
    12. The creation of the single post adjustment index would implicitly extend the notion of a duty station - and, as a result, the notion of a headquarters in relation to a number of other matters - to cover two countries. UN ١٢ - إن وضع رقم قياسي واحد لتسوية مقر العمل من شأنه أن يوسع ضمنا مفهوم مركز العمل -- أن يوسع، نتيجة لذلك، مفهوم المقر فيما يتصل بعدد من المسائل اﻷخرى -- ليشمل بلدين.
    Of course, this would include being supplied with the details of “other matters”. UN وهذا بالطبع يتضمن تزويدها بتفاصيل عن " المسائل اﻷخرى " .
    Some of the questions in this regard fall under the heading of “other matters related to the Security Council”, as contained in cluster II of the Working Group's agenda. UN وبعض المسائـــل في هذا الصدد تقع تحت عنوان " المسائل اﻷخرى المتعلقة بمجلس اﻷمن " ، كما ترد في المجموعة الثانية من جدول أعمال الفريق العامل.
    27. Mr. GONZALEZ GALVEZ (Mexico) said that while his delegation found the arguments in favour of indefinite extension convincing, there were a number of other matters that needed to be dealt with first; they could only be addressed through an adequate review mechanism. UN ٢٧ - السيد غونزالز غالفيز )المكسيك(: قال إنه في حين يجد وفده الحجج المحبذة للتمديد غير المحدود مقنعة، هناك عدد من المسائل اﻷخرى التي تحتاج إلى المعالجة أولا؛ التي لا يمكن معالجتها إلا من خلال آلية استعراض مناسبة.
    F. Consideration of other matters . 43 - 73 11 UN واو - النظر في المسائل اﻷخرى
    F. Consideration of other matters UN واو - النظر في المسائل اﻷخرى
    232. The Office also provided advice on a wide range of other matters of concern to the Organization, including personnel reform, procurement practices and guidelines on cooperation with the private sector. UN 232 - وقدم المكتب أيضا المشورة بشأن طائفة واسعة من المسائل الأخرى ذات الأهمية للمنظمة، بما في ذلك إصلاح الجوانب المتعلقة بالموظفين، وممارسات المشتريات، والمبادئ التوجيهية بشأن التعاون مع القطاع الخاص.
    In addition, the Committee of Experts addresses a number of other matters relating to the jurisdictions of Alberta, British Colombia, Manitoba, and Ontario (for details see full text of observation). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم لجنة الخبراء بمعالجة عدد من المسائل الأخرى المتصلة بالولايات القضائية لمقاطعات ألبرتا، وكولومبيا البريطانية ومانيتوبا وأونتاريو (للاطلاع على التفاصيل انظر النص الكامل للملاحظة).
    64. The Office of Staff Legal Assistance provides legal assistance to staff in disciplinary matters, employment matters (from non-appointment to termination), discrimination and harassment, pension benefits and an assortment of other matters. UN 64 - يضطلع مكتب تقديم المساعدة للموظفين بتوفير العون للموظفين في المسائل التأديبية، والمسائل المتصلة بالعمل (من عدم التعيين إلى إنهاء الخدمة)، وقضايا التمييز والتحرش، واستحقاقات المعاشات التقاعدية، وفي طائفة متنوعة من المسائل الأخرى.
    A number of other matters had been discussed and the Committee would be following them up during the thirty-sixth session. UN وتم أيضا مناقشة عدد من الأمور الأخرى وسوف تقوم اللجنة بمتابعتها خلال الدورة السادسة والثلاثين.
    What is surprising was that the Eritrean amendments were presented to the Summit after the Modalities had been endorsed by the Summit by acclamation and after the discussion moved to consideration of other matters. UN ومما يثير الدهشة، أن التعديلات اﻹريترية قد قدمت إلى مؤتمر القمة بعد موافقة المؤتمر على اﻷساليب بالتزكية، وبعد انتقال المناقشات إلى النظر في مسائل أخرى.
    514. The lists of issues will be divided into two sections: part I, consisting of priority concerns (on average 4—5 issues, with several questions relating to each); and part II, consisting of other matters, to be taken up in the dialogue to the extent that time permits. UN ٤١٥- وستنقسم قوائم المسائل إلى قسمين: يشمل الجزء اﻷول دواعي القلق ذات اﻷولوية )ويعني في المتوسط بما بين ٤ و٥ مسائل مع عدة أسئلة تتصل بكل مسألة(؛ ويشمل القسم الثاني اﻷمور اﻷخرى التي سيجري تناولها في الحوار بالقدر الذي يسمح به الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد