ويكيبيديا

    "of other united nations agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكالات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وكالات أخرى لﻷمم المتحدة
        
    • الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • سائر وكالات الأمم المتحدة
        
    • لوكالات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • الوكالات اﻷخرى لﻷمم المتحدة
        
    • في سائر وكالات اﻷمم المتحدة
        
    • وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة
        
    It has also enhanced its work to mainstream human rights in the work of other United Nations agencies. UN وعزّز أيضا عمله لتعميم مراعاة حقوق الإنسان في أعمال وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    It also handles procurement on behalf of other United Nations agencies, trust funds, Governments and non-governmental organizations. UN وهي تقوم بعملية الشراء نيابة عن وكالات الأمم المتحدة الأخرى والصناديق الاستئمانية، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية.
    Operation and maintenance of 24 level-I clinics and 1 level-II hospital in Port-au-Prince locations providing medical services to all Mission personnel and to staff of other United Nations agencies in cases of emergency UN تشغيل وصيانة 24 عيادة من المستوى الأول ومستشفى من المستوى الثاني في مواقع بور أو برانس، لتوفير الخدمات الطبية لجميع أفراد البعثة ولموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ
    He was encouraged by the participation of other United Nations agencies, other humanitarian agencies and representatives of the Bretton Woods institutions in meetings of the Standing Committee and consultations during 1998. UN ويشجعه على ذلك مشاركة وكالات أخرى لﻷمم المتحدة ووكالات إنسانية أخرى وممثلين لمؤسسات بريتون وودز في اجتماعات اللجنة الدائمة والمشاورات التي جرت خلال عام ٨٩٩١.
    Nonetheless, defining the parameters of the mission's civilian component would need to be closely coordinated with that of other United Nations agencies and humanitarian organizations to harmonize efforts. UN ومع ذلك، سيكون من الضروري القيام عن كثب بتنسيق تحديد معالم العنصر المدني للبعثة مع مثيله لدى الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية بغية تنسيق الجهود.
    The experience of other United Nations agencies, such as UNHCR and WFP, were considered. UN وجرى النظر في خبرات وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي.
    :: Operation and maintenance of 24 level-1 clinics and 1 level-2 hospital in Port-au-Prince locations for the provision of medical services to all Mission personnel and to staff of other United Nations agencies in cases of emergency UN :: تشغيل وصيانة 24 عيادة من المستوى الأول ومستشفى من المستوى الثاني في مواقع بور أو برانس، من أجل توفير الخدمات الطبية لجميع أفراد البعثة ولموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ
    (ii) Increased participation of other United Nations agencies in the response to a complex emergency UN ' 2` زيادة مشاركة وكالات الأمم المتحدة الأخرى في الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة
    Obviously, these efforts have to be dovetailed with those of other United Nations agencies active in those areas. UN ومن الواضح أنه يتعين تلاحم هذه الجهود مع الجهود التي تبذلها وكالات الأمم المتحدة الأخرى النشطة في تلك المجالات.
    In that regard, it was no different from a multitude of other United Nations agencies created exclusively to advance the interests of the Palestinian side. UN وهي لا تختلف في هذا السياق عن العديد من وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي أنشئت خصيصا لإعلاء مصالح الجانب الفلسطيني.
    Policies and procedures have been further simplified and harmonized with those of other United Nations agencies. UN كما أُدخل في السياسات والإجراءات قدر أكبر من التبسيط والانسجام مع سياسات وإجراءات وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Furthermore, the Secretariat needed to take better account of the capacity of other United Nations agencies available in New York in the event of a crisis. UN كما يتعين أن تأخذ الأمانة العامة في الحسبان على نحو أفضل قدرة وكالات الأمم المتحدة الأخرى المتوافرة في نيويورك في حالة وقوع أزمة.
    If the experience of other United Nations agencies is any guide, this shift is likely to continue, so it is important that the organization analyse the consequences and be prepared for them. UN وإذا كانت تجربة وكالات الأمم المتحدة الأخرى تدل على شيء، من المرجح أن يستمر هذا التحول، ولذلك فمن المهم أن تحلل المنظمة العواقب المترتبة على ذلك وأن تستعد لها.
    In this regard, UNCTAD is working with communications offices of other United Nations agencies to learn from and apply best practices, and more specifically the improved application of social media tools. UN وفي هذا الخصوص يعمل الأونكتاد مع مكاتب الاتصالات في وكالات الأمم المتحدة الأخرى من أجل التعلم منها وتطبيق أفضل الممارسات، وعلى وجه الخصوص تحسين تطبيق وسائط التواصل الاجتماعي.
    :: Operation and maintenance of 8 level-I clinics, 2 level-II hospitals and 1 level-III hospital, as well as 18 emergency and first aid stations in 26 locations altogether for all mission personnel, staff of other United Nations agencies and the local civil population in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة 8 عيادات من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث، و 18 مركزاً للطوارئ والإسعافات الأولية في ما مجموعه 26 موقعاً لجميع أفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    The Office has also sought cooperation from a number of other United Nations agencies present in Mali, including from the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA). UN وحرص المكتب أيضا على التعاون مع عدد من وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في مالي، بما فيها بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    (b) Equipment not required by other peacekeeping missions but which may be useful for operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations and which it is not feasible to keep in reserve will be sold to a relevant agency or organization; UN )ب( أما المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام اﻷخرى والتي قد تكون مفيدة لعمليات وكالات أخرى لﻷمم المتحدة أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية وليس من العملي وضعها في الاحتياطي، فتباع إلى وكالة أو منظمة ذات صلة؛
    (b) Equipment not required by other peace-keeping missions but which may be useful for operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations and which it is not feasible to keep in reserve will be sold to relevant agencies or organizations; UN )ب( أما المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام اﻷخرى التي قد تكون مفيدة لعمليات وكالات أخرى لﻷمم المتحدة أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية وليس من العملي وضعها في الاحتياطي، فتباع إلى الوكالات أو المنظمات المهتمة؛
    The secretariat has continued to monitor and keep under review relevant policies and good practices of other United Nations agencies. UN وتواصل الأمانة رصد واستعراض السياسات وأفضل الممارسات ذات الصلة في الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    An interdivisional working group is developing the ERM framework and is, inter alia, utilizing the ERM frameworks of other United Nations agencies as guidance. UN ويقوم فريق عامل مشترك بين الشُعب بوضع إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة ويستخدم جملة أمور منها أُطر إدارة المخاطر في المؤسسة لدى وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة للاسترشاد بها.
    The Programme complemented the international efforts of other United Nations agencies and non-governmental organizations in that area. UN ولقد أكمل هذا البرنامج تلك الجهود الدولية التي تبذلها سائر وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    The project will also build on the existing regional coordination mechanism being chaired by the Executive Secretary of ESCAP to coordinate work with the regional offices of other United Nations agencies. UN وسيستفيد المشروع أيضا من آلية التنسيق الإقليمي القائمة التي يترأسها الأمين التنفيذي للجنة لتنسيق العمل مع المكاتب الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Discussions with the secretariats of other United Nations agencies and of the International Decade for Natural Disaster Reduction. UN ومناقشات مع أمانات الوكالات اﻷخرى لﻷمم المتحدة والمكتب اﻹقليمي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    7. UNIDO will strengthen its cooperation with LDC programmes of other United Nations agencies. UN ٧ - وسوف تعزز اليونيدو تعاونها مع البرامج المعنية بأقل البلدان نموا في سائر وكالات اﻷمم المتحدة .
    The workshop was well attended by State representatives, members of other United Nations agencies, non - governmental organizations, academics and experts. UN وقد شهدت حلقة العمل حضوراً مكثفاً من ممثلي الدول وأعضاء وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وأكاديميين وخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد