ويكيبيديا

    "of other weapons of mass destruction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسلحة الدمار الشامل الأخرى
        
    • وأسلحة الدمار الشامل الأخرى
        
    • أسلحة التدمير الشامل اﻷخرى
        
    • وبقية أسلحة الدمار الشامل
        
    • وغيرها من أسلحة الدمار الشامل
        
    I wish now to move on to the issue of other weapons of mass destruction. UN أود الآن أن أنتقل إلى مسألة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Special attention is now also paid to restricting the availability of items associated with the development of other weapons of mass destruction. UN ويولى اهتمام خاص حاليا أيضا لتقييد توافر الأصناف المرتبطة بتطوير أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Nor can it be achieved without the complete eradication of other weapons of mass destruction. UN كما لا يمكن تحقيقه دون القضاء الكامل على أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    We also continue to support the process of establishing zones free of nuclear weapons and of other weapons of mass destruction. UN كما لا نزال نؤيد عملية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    The Committee will now take up a thematic debate on the subject of other weapons of mass destruction. UN وتبدأ اللجنة الآن مناقشة موضوعية بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    We shall now resume our thematic discussion of other weapons of mass destruction. UN ونستأنف الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    I would invite delegations to first make statements on the subject of other weapons of mass destruction. UN وأود أن أدعو الوفود إلى الإدلاء أولا ببيانات عن موضوع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    For us, both the topic of other weapons of mass destruction (WMDs) and the question of outer space are very important. UN وفي رأينا أن موضوع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ومسألة الفضاء الخارجي كلاهما مهم للغاية.
    :: Fourth, the pursuit of other weapons of mass destruction and their delivery systems must be halted, and existing programmes of this type terminated. UN :: رابعا، يجب وقف التماس أسلحة الدمار الشامل الأخرى ونظم إيصالها وإنهاء البرامج القائمة من هذا النوع.
    Let us now begin our thematic discussion on the subject of other weapons of mass destruction and outer space. UN ولنبدأ مناقشتنا المواضيعية لموضوع أسلحة الدمار الشامل الأخرى والفضاء الخارجي.
    In that connection, I shall first offer the floor to delegations that wish to speak on the subject of other weapons of mass destruction. UN ففي ذلك الصدد سأعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في الكلام حول موضوع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    It was also noted that the accession of all States in the region to the Non-Proliferation Treaty would contribute to the objective of establishing a Middle East zone free of nuclear weapons as well as of other weapons of mass destruction. UN ولوحظ أيضا أن انضمام جميع دول المنطقة إلى معاهدة عدم الانتشار سيساهم في تحقيق هدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    The European Union calls on the States of the region to establish an effectively verifiable zone free of nuclear weapons, as well as of other weapons of mass destruction and their means of delivery. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع دول المنطقة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ويمكن التحقق منها بشكل فعال، فضلا عن إخلاء المنطقة من أسلحة الدمار الشامل الأخرى ووسائل إيصالها.
    We call upon all States in the region to establish an effectively verifiable zone free of nuclear weapons, as well as of other weapons of mass destruction and their means of delivery. UN ونهيــب بجميع دول المنطقة إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية يمكــن التحقـق منهــا بفعاليــة، وتكون خالية أيضا من أية أسلحة الدمار الشامل الأخرى ووسائل إيصالها.
    Further, the European Union calls upon the States of the region to establish an effectively verifiable zone free of nuclear weapons, as well as of other weapons of mass destruction and their means of delivery. UN كذلك، يدعو الاتحاد الأوروبي دول المنطقة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية يمكن التحقق منها بالفعل، فضلا عن بقية أسلحة الدمار الشامل الأخرى ووسائل إيصالها.
    We would, therefore, first like to set out our approach to the question of other weapons of mass destruction and reserve the right to speak separately on outer space. UN ولذلك نود أن نحدد أولا النهج الذي نسلكه إزاء مسألة أسلحة الدمار الشامل الأخرى ونحتفظ بالحق في التكلم بشكل منفصل عن الفضاء الخارجي.
    Tomorrow, at 3 p.m. sharp, the Committee will be having a thematic discussion on the issues of other weapons of mass destruction and of the disarmament aspects of outer space. UN وفي تمام الساعة 00/15 غدا، ستعقد اللجنة مناقشة مواضيعية بشأن مسائل أسلحة الدمار الشامل الأخرى وجوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي.
    That indicates the historic commitment of our countries to improving the mechanisms and instruments in the sphere of the non-proliferation of nuclear weapons and of other weapons of mass destruction. UN ويدل ذلك على الالتزام التاريخي لبلداننا بتحسين الآليات والصكوك في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    The goal of disarmament and non-proliferation is shared by all mankind, particularly with respect to weapons of mass destruction, which currently pose a great threat. We must shoulder our responsibilities and work not only towards non-proliferation and the elimination of nuclear weapons, but also towards the elimination of other weapons of mass destruction. UN إن مسألة نزع السلاح تشكل هدفاً للبشرية بأجمعها، وخاصة نزع أسلحة الدمار الشامل التي أصبحت خطراً علينا والحد من ازدياد انتشارها، وعلينا أن نتحمل المسؤولية حيال هذا الوضع وأن نعمل ليس على عدم انتشار السلاح النووي فحسب بل نزع جميع الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى أيضا.
    I would like to move to other, equally important, issues, among which are disarmament and the maintenance of international peace and security. In doing so, I must recall the need to observe the priorities established by the international community in 1978. Foremost among these priorities are nuclear disarmament and the elimination of other weapons of mass destruction. UN وإذ أنتقل إلى الحديث عن قضايا لا تقل أهمية، ومنها نزع السلاح والحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، أجد لزاما علي أن أذكر بضرورة الالتزام بأولويات العمل التي أرساها المجتمع الدولي منذ عام ١٩٧٨، وعلى رأسها نزع السلاح النووي وبقية أسلحة الدمار الشامل.
    The establishment of a verifiable zone in the Middle East free of all nuclear weapons and of other weapons of mass destruction and their means of delivery will enhance security and stability in the region. UN إن إنشاء منطقة خالية من جميع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط قابلة للتحقق منها, سيؤدي إلى تعزيز الأمن والاستقرار في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد