The quest for peace is nevertheless at the centre of our concerns. | UN | ومع ذلك فإن السعي من أجل السلم يكمن في محور شواغلنا. |
Today, problems relating to the protection of the marine environment, and in particular of the most vulnerable ecosystems, are at the forefront of our concerns. | UN | تتصدر شواغلنا اليوم المشاكل المتعلقة بحماية البيئة البحرية، ولا سيما النظم الإيكولوجية الأكثر هشاشة. |
I would like to touch briefly on some topics that are at the heart of our concerns but that at the same time have an important international dimension. | UN | إنني أود أن أتناول بإيجاز بعض المواضيع التي تقع في محور شواغلنا ولكنها في نفس الوقت تتضمن بعدا دوليا هاما. |
The matter of security remains at the very heart of our concerns. | UN | وما زالت المسألة الأمنية في صميم اهتماماتنا. |
At a time of globalization and information superhighways, it is more urgent and necessary than ever to place the development and dignity of humankind at the centre of our concerns. | UN | وقد أصبح من الضروري في وقت العولمة والسرعة الفائقة في مجال المعلومات، بل ومن اﻷكثر إلحاحا من أي وقت مضى أن تحتل التنمية وكرامة اﻹنسان قمة اهتماماتنا. |
Children and young people should, however, always be placed at the centre of our concerns. | UN | إلا أنه ينبغي دائما أن يحتل الأطفال والشباب بؤرة اهتمامنا. |
I think everyone needs to show flexibility. Most of our concerns have been met. | UN | وأعتقد أن على الجميع أن يتحلوا بالمرونة، فلقد تمت الاستجابة لمعظم شواغلنا. |
Before addressing the situation prevailing in my country, I wish to share some of our concerns about the international situation. | UN | وقبل أن أتناول الحالة السائدة في بلادي، أود أن أتشاطر معكم بعض شواغلنا حيال الوضع الدولي. |
One of our concerns is related to the problem of our high foreign debt, estimated at nearly $270 million and which is 54 times greater than the value of our exports. | UN | ويتصل أحد شواغلنا بمشكلة المديونية اﻷجنبية الكبيرة التي تقدر بحوالي ٢٧٠ مليون دولار، أي ما يشكل ٥٤ ضعفا لقيمة صادراتنا. |
That is why human rights and the dignity of humankind are at the centre of our concerns. | UN | وهذا ما يجعل حقوق اﻹنسان وكرامة اﻹنسان محور شواغلنا. |
Today, as in past years, the question of peace and security is at the very heart of our concerns. | UN | اليوم، كما كان الحال في السنوات الماضية، تكمن مسألة السلم والأمن في صلب شواغلنا. |
People are at the centre of our concerns in sustainable development. | UN | والناس هم محور شواغلنا في التنمية المستدامة. |
Canada abstained in the voting on this draft resolution because of our concerns regarding operative paragraphs 4 and 5. | UN | وامتنعت كندا عن التصويت على مشروع القرار هذا بسبب شواغلنا فيما يتعلق بالفقرتين 4 و 5 من منطوق مشروع القرار. |
We were delighted that many of our concerns were reflected in the final conference Declaration and Programme of Action. | UN | واغتبطنا لتجسيد كثير من شواغلنا في الإعلان النهائي وبرنامج العمل الصادرين عن المؤتمر. |
We are certain that, in addressing the issue of migration, the human person must be at the centre of our concerns. | UN | وفي معالجة موضوع الهجرة، فإننا مقتنعون بأن الفرد لا بد أن يكون في صميم شواغلنا. |
Nevertheless, the new resolution presented today does not address all of our concerns. | UN | ولكن القرار الجديد المقدم اليوم لا يلبي جميع شواغلنا. |
The recommendations and conclusions of the Seminar are being steadily implemented and remain at the heart of our concerns. | UN | وتوصيات ونتائج تلك الحلقة الدراسية يجري تنفيذها بانتظام وهي باقية في لب اهتماماتنا. |
We are convinced that the dignity of the human being and his well-being lie at the core of our concerns. | UN | ولدينا اقتناع بأن كرامة الإنسان ورفاهه أساسيان في اهتماماتنا. |
In the area of conventional weapons, the eradication of the illicit trade in such arms remains the focus of our concerns. | UN | وفي ميدان الأسلحة التقليدية، تظل اهتماماتنا منصبة على القضاء على الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة. |
The strengthening of the coordination of United Nations emergency aid is a subject that precedes this reform, and that will remain at the centre of our concerns in the future. | UN | إن تعزيز تنسيق المعونة الطارئة التي تقدمها الأمم المتحدة موضوع يسبق هذا الإصلاح، وسيبقى محور اهتمامنا في المستقبل. |
We must make a list of our concerns stemming from the dangers and threats that are stalking us. | UN | ويجب علينا أن نضع قائمة بشواغلنا المنبعثة من المخاطر والتهديدات التي تحف بنا. |
We have requested meetings with Minister Cotti, Ambassador Froewick and Mr. van Thijn to voice and present the further specifics of our concerns. | UN | وقد طلبنا عقد اجتماعات مع الوزير كوتي والسفير فرويك والسيد فان ثين من أجل عرض تفاصيل محددة أخرى عن مشاغلنا. |
Our plans for utilizing nuclear power to meet our energy needs hinge on full satisfaction of our concerns about the safety of nuclear energy. | UN | وخططنا لاستخدام الطاقة النووية لتلبية احتياجاتنا من الطاقة ترتهن بالاستجابة الكاملة لشواغلنا بشأن سلامة الطاقة النووية. |