ويكيبيديا

    "of our cooperation with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعاوننا مع
        
    • لتعاوننا مع
        
    This is especially true of our cooperation with other Central European nations. UN وهذا يصدق بوجه خاص على تعاوننا مع دول أوروبا الوسطى اﻷخرى.
    That issue has become a focus of our cooperation with UNECE and the United Nations Department of Economic and Social Affairs. UN وقد أصبحت تلك المسألة محور تعاوننا مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The political and economic reforms under way in Kazakhstan are promoting the strengthening of our cooperation with the IPU. UN وتعزز اﻹصلاحات السياسية والاقتصادية الجارية في كازاخستان تدعيم تعاوننا مع الاتحاد.
    The second major thrust of our cooperation with the United Nations aims at improving the quality of life in the region. UN يهدف الاتجاه الرئيسي الثاني لتعاوننا مع الأمم المتحدة إلى تحسين نوعية الحياة في المنطقة.
    Precisely for that reason, we are firmly committed to the successful completion of our cooperation with the Hague Tribunal. UN ولذلك السبب تحديدا، نحن ملتزمون التزاما صارما بالاستكمال الناجح لتعاوننا مع محكمة لاهاي.
    The success of this year and of our cooperation with United Nations Volunteers has increased the knowledge of volunteerism and raised it to a more visible platform. UN ونجاح هذه السنة ونجاح تعاوننا مع متطوعي الأمم المتحدة قد زاد من المعرفة بالتطوع ورفعه إلى مرتبة أكثر بروزا للعيان.
    We envisage a potential increase of our cooperation with African countries in this area. UN ونتوخى زيادة محتملة في تعاوننا مع القارة الأفريقية في هذا الميدان.
    The Police Assistance Programme is part of our cooperation with the OSCE office in Yerevan. UN ويشكل برنامج المساعدة في مجال الشرطة جزءاً من تعاوننا مع مكتب المنظمة في يريفان.
    Our support for multilingualism represents an important aspect of our cooperation with the United Nations system. UN إن مساندتنا لتعددية اللغات تمثل جانبا هاما من تعاوننا مع منظومة الأمم المتحدة.
    The scope of our cooperation with many United Nations international agencies has been expanding ever since. UN وقد اتسع نطاق تعاوننا مع الكثير من الوكالات الدولية لﻷمم المتحدة منذ ذلك الحين.
    After more than three years of membership, we find with satisfaction the advantages of our cooperation with the United Nations. UN وبعد أكثر من ثلاث سنوات من العضوية، نجد مع الارتياح فوائد تعاوننا مع اﻷمم المتحدة.
    Also, I believe there is still some potential for the increase and expansion of our cooperation with this leading international telecommunications entity. UN وأعتقد كذلك، أنه ما زال هناك بعض اﻹمكانية لزيادة وتوسيع تعاوننا مع هذا الكيان الدولي الرائد في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    As part of our cooperation with IOM, we recently completed a joint BSEC-IOM project on migration management. UN أنجزنا مؤخراً، كجزء من تعاوننا مع المنظمة الدولية للهجرة، مشروعاً مشتركا حول تنظيم الهجرة بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود وتلك المنظمة.
    In the context of our cooperation with international anti-terrorist efforts, we especially value the work of the Counter-Terrorism Committee of the Security Council, and we support the idea of strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat. UN وفي سياق تعاوننا مع الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب، نثمِّن على وجه الخصوص عمل لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، ونؤيد فكرة تعزيز فرع الوقاية من الإرهاب في الأمانة العامة.
    We also commend the results of the cooperation with NATO within the framework of its Partnership for Peace programme and consider the possibility of increasing the level of our cooperation with that alliance. UN ونثني أيضا على نتائج التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي في إطار الشراكة من أجل برنامج السلام، وننظر في إمكان زيادة مستوى تعاوننا مع ذلك التحالف.
    At the start of 2002, the Safeguard Agreement with the IAEA was renewed in Serbia and Montenegro, enabling further strengthening of our cooperation with the Agency. UN وفي بداية عام 2002، جرى تجديد اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في صربيا والجبل الأسود، مما يمكن من المزيد من تعزيز تعاوننا مع الوكالة.
    The EU congratulates the Community on its achievements in the process of regional integration, which the EU since 1992 has actively supported, as we consider it a very important component of our cooperation with Caribbean States. UN ويتقدم الاتحاد اﻷوروبي بالتهنئة للجماعة الكاريبية لما حققته من إنجازات في عملية التكامل اﻹقليمي، التي يؤيدها الاتحاد اﻷوروبي بنشاط منذ عام ١٩٩٢، ذلك إننا نعتبرها عنصرا هاما في تعاوننا مع الدول الكاريبية.
    Indeed, sustainable development is a key area of our cooperation with the United Nations, particularly in Africa. UN حقا، إن التنمية المستدامة مجال رئيسي لتعاوننا مع الأمم المتحدة، خصوصا في أفريقيا.
    The underlying principle of our cooperation with Afghanistan remains our sole desire to see Afghanistan emerge as a strong, united, independent and prosperous country. UN والمبدأ الأساسي لتعاوننا مع أفغانستان يظل رغبتنا الوحيدة في رؤية أفغانستان تبرز كبلد قوي متحد مستقل مزدهر.
    Successful completion of our cooperation with the ICTY is one of the objectives of the Serbian Government, reflecting the general consensus that it is in Serbia's interest to take all requisite measures to complete that cooperation swiftly and effectively. UN والاستكمال الناجح لتعاوننا مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا هو أحد أهداف الحكومة الصربية، وهو ما يعبر عن توافق عام في الآراء على أنه من مصلحة صربيا أن تتخذ كل التدابير المطلوبة لإتمام ذلك التعاون بشكل سريع وفعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد