ويكيبيديا

    "of our policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من سياستنا
        
    • سياستنا القائمة
        
    • في سياستنا
        
    • سياستنا الخاصة
        
    That has been an important element of our policy to address the HIV/AIDS pandemic. UN كان ذلك عنصرا هاما من سياستنا للتصدي لوباء فيروس الإيدز.
    Funnelling Turkish investment to LDCs constitutes another aspect of our policy. UN ويشكل تدفق الاستثمارات التركية إلى أقل البلدان نموا جانبا آخر من سياستنا العامة.
    Family protection and family planning constitute an integral part of our policy in the field of population and development. UN إن حماية الأسرة وتنظيم الأسرة يشكلان جزءا لا يتجزأ من سياستنا في ميدان السكان والتنمية.
    This is a real demonstration, in deeds and not just in words, of our policy of supporting the United Nations in all respects. UN وهذا دليل حقيقي، باﻷفعال لا بمجرد الكلمات، على سياستنا القائمة على مساندة اﻷمم المتحدة من جميع النواحي.
    Attracting Turkish investors to LDCs is another important component of our policy. UN ويشكل اجتذاب المستثمرين الأتراك إلى أقل البلدان نموا عنصرا هاما آخر في سياستنا.
    Bilaterally, we have taken important steps to strengthen constructive relations with all our immediate neighbours in pursuit of our policy of friendship, cooperation and peaceful coexistence with all countries of the world. UN وعلى المستوى الثنائي، اتخذنا خطوات هامة لتعزيز العلاقات البناءة مع جميع جيراننا المباشرين في ممارسة سياستنا الخاصة بالصداقة والتعاون والتعايش السلمي مع جميع بلدان العالم.
    I wish to point out, however, that the United States is reviewing specific elements of our policy regarding a fissile material cut-off treaty. UN لكنني، أود أن أوضح أن الولايات المتحدة تستعرض عناصر محددة من سياستنا بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Combating hate speech on the internet is part of our policy on fighting discrimination and racism. UN وتمثل مكافحة خطاب الكراهية على شبكة الإنترنت جزءاً من سياستنا لمكافحة التمييز والعنصرية.
    Rehabilitation is the other leg of our policy. UN وإعادة التأهيل هي الشطر الثاني من سياستنا.
    Regard for older people — and especially for the strengths, experience and contributions that the elderly can give to society — should be an essential part of our policy. UN فاحترام كبار السن - ولا سيما ما لدى كبار السن من نقـــاط قوة تجارب وإسهامـات يمكن تقديمها للمجتمع - ينبغي أن يمثل جزءا أساسيــا من سياستنا.
    Therefore, as part of our policy of maximum cooperation in the fight against drugs, we have entered into cooperation agreements with many countries in Latin America and the Caribbean, especially with those States adjacent to Suriname. UN وبالتالي، وكجزء من سياستنا القائمة على أقصى درجات التعاون في الكفاح ضد المخدرات، دخلنا في اتفاقات تعاون مع العديد من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وخاصة مع الدول المتاخمة لسورينام.
    As part of our policy of greater involvement in our own hemisphere and in response to the many positive trends in Central America, Canada has increased its own activity in the region. UN وانطلاق من سياستنا القائمة على زيادة اهتمامنا بأحوال نصف الكرة اﻷرضية الذي ننتمي إليه واستجابة للعديد من الاتجاهات اﻹيجابية في أمريكا الوسطــى، زادت كندا من نشاطها في المنطقة.
    Its contribution to training, direction and evaluation of musical training is part of our policy of prevention in respect of youth, just as the system of youth and children's orchestras is a part of our policy of integral development. UN ومساهمة هذا البرنامج في التدريب والتوجيه وتقييم التدريب الموسيقي هو جزء من سياستنا الوقائية المتعلقة بالشباب، مثلما يعد نظام الفرق الموسيقية للشباب واﻷطفال جزءا من سياستنا للتنمية المتكاملة.
    - You're aware of our policy mandating the use of the Oxford comma? Open Subtitles - أنت على بينة من سياستنا تفويض استخدام فاصلة أكسفورد؟
    Part of our policy against Iran after the revolution was to deny them nuclear technology. Open Subtitles جزء من سياستنا ضد "إيران" بعد الثورة كانت حرمانهم من التكنولوجيا النووية
    The goal of our policy is to foster a transition to a democratic form of government to protect human rights, to help develop a civil society and to provide for the economic prosperity that the Cuban Government's retrograde economic policies are denying the Cuban people. UN والهدف من سياستنا هو تعزيز التحول إلى شكل ديمقراطي للحكم من أجل حماية حقوق الإنسان، والمساعدة على تنمية المجتمع المدني، وتهيئة الفرص لتحقيق الرخاء الاقتصادي الذي يحرم الشعب الكوبي منه بفعل السياسات الاقتصادية الرجعية التي تنتهجها الحكومة الكوبية.
    It's kind of our policy. Open Subtitles ذلك نوع من سياستنا.
    Thus, the cornerstone of our policy has been to ensure that our youth should not feel marginalized or alienated from the rest of the body politic. UN ومن ثم فإن حجر الزاوية في سياستنا هو ضمان عدم شعور شبابنا بأنه مبعد أو منبوذ عن بقية الدولة.
    It should be noted that advanced legislation which controls and punishes crimes associated with drug trafficking - such as the diversion of precursors and essential chemicals, trafficking in arms and explosives, money-laundering, and in particular the dismantling and eradication of the links between terrorist organizations and drug trafficking are central parts of our policy. UN وتجدر ملاحظة أن القوانين المتطورة التي تراقب وتعاقب الجرائم المتصلة بالاتجار بالمخدرات - مثل تحويل المركبات اﻷولية والمواد الكيميائية اﻷساسية، والاتجار باﻷسلحة والمتفجرات، وغسل اﻷموال - على وجه الخصوص تفكيك الصلات القائمة بين المنظمات الارهابية والاتجار بالمخدرات والقضاء عليها، هي عناصر رئيسية في سياستنا.
    The national activities, in addition to a publicity campaign on the International Year and other measures to publicize it, included a campaign to promote volunteer activities by older persons and an evaluation of the National Gerontology Plan, an integrated part of our policy for older persons, adopted in 1991 for the decade. UN وتضمنت اﻷنشطــــة الوطنية - باﻹضافة إلى حملة الدعاية عن السنة الدولية والتدابيـــر اﻷخرى المتعلقة بالترويج لها - تنظيم حملــــة لتعزيز اﻷنشطة التطوعية التي يقوم بها كبار السن بأنفسهم، وإجراء تقييم للخطة الوطنيـــة للشيخوخة التي تشكل جـــــزءا لا يتجزأ من سياستنا الخاصة بكبار السن التي اعتمدت في عام ١٩٩١ لهذا العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد