ويكيبيديا

    "of our territory" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من أراضينا
        
    • من أرضنا
        
    • ﻷرضنا
        
    • أراضينا المحتلة
        
    The presence of terrorists in one part of our territory also remains a threat to sub-regional and even international security. UN وما زال أيضاً وجود الإرهابيين في جزء من أراضينا يشكل تهديداً للأمن دون الإقليمي، بل حتى للأمن الدولي.
    More than 51 per cent of our territory is preserved as rainforest and is a major net contributor of oxygen. UN إذ أن أكثر من 51 في المائة من أراضينا محمية باعتبارها غابات مطيرة وهي مصدر صافٍ كبير للأكسجين.
    In less than 20 years, more than 70 per cent of our territory has been affected by desertification. UN ففي خلال أقل من 20 عاما، أثر التصحر على أكثر من 70 في المائة من أراضينا.
    Costa Rica also denounced Nicaragua to the International Court of Justice for violating the borders agreed on in 1858 and clarified in 1897 by occupying and damaging part of our territory and resorting to de facto measures. UN كما تقدمت كوستاريكا بشكوى إلى محكمة العدل الدولية ضد نيكاراغوا لانتهاكها الحدود المتفق عليها في عام 1858 والتي تم توضيحها في عام 1897 باحتلال وإتلاف جزء من أرضنا واللجوء إلى إجراءات الأمر الواقع.
    That means that this part of our territory remains subject to an international regime mandated by the Security Council. UN معنى ذلك أن ذلك الجزء من أراضينا يظل خاضعا لنظام دولي بتكليف من مجلس الأمن.
    Such an occurrence would submerge 80 per cent of our territory. UN وإذا حدث ذلك، فإنه سيغرق أكثر من 80 في المائة من أراضينا.
    Another factor is that 20 per cent of our territory is occupied by Armenia and there are over one million refugees and displaced persons. UN وهناك عامل آخر يتمثل في أن ٢٠ في المائة من أراضينا تحتلها أرمينيا، وهناك أكثر من مليون من اللاجئيــن والمشردين.
    During the Armenian occupation of 20 per cent of our territory, thousands of our fellow citizens have been killed or disabled. UN وقتل آلاف من مواطنينا أو أصيبوا بالعجز اثناء الاحتلال اﻷرمني لنسبة ٠٢ في المائة من أراضينا.
    ∙ This activity was preceded by the publication of a new Eritrean map incorporating portions of our territory. UN ● وسبق هذه العملية صدور خريطة إريترية جديدة تضم أجزاء من أراضينا.
    Some years ago we began to set aside large parts of our territory for national parks and biological reserves. UN وقبل بضع سنوات بدأنا نخصص أجزاء واسعة من أراضينا للمتنزهات الوطنية ومناطق الحفظ اﻷحيائية.
    Indeed, over 70 per cent of our territory is forest land. UN والواقع أن الغابات تحتل أكثر من ٧٠ في المائة من أراضينا.
    More than 40 per cent of our territory is still covered by forests. UN إن ما يزيد على ٤٠ في المائة من أراضينا ما زال مكسوا بالغابات.
    The actions of certain armed groups are the true cause of the unrest prevailing in the northern part of our territory. UN وأعمال مجموعات مسلحة بعينها هي السبب الحقيقي للقلاقل السائدة في الجزء الشمالي من أراضينا.
    Peace and security must rapidly and at all costs be restored to that part of our territory, and they will be. UN ولا بد من استعادة السلام والأمن لذلك الجزء من أراضينا على وجه السرعة وبأي ثمن.
    A serious impediment, however, to the combating of crime by the police and enforcement agencies of the Republic of Cyprus is the fact that 37 per cent of our territory has been under occupation since 1974. UN ومع ذلك، هناك عقبة خطيرة تعترض قيام الشرطة ووكالات إنفاذ القانون في جمهورية قبرص بمكافحة الجريمة، وهي أن ٣٧ في المائة من أراضينا واقعة تحت الاحتلال منذ ١٩٧٤.
    It is well-known that warships armed with nuclear weapons are anchored both in the portion of our territory illegally occupied by the United States and in neighbouring Puerto Rico. UN من المعروف جيدا أن البوارج الحربية المزودة باﻷسلحة النووية ترسو على جزء من أراضينا المحتلة بصورة غير شرعية من جانب الولايات المتحدة وفي بورتوريكـو المجـاورة.
    I formally reiterate the position of the Republic of Korea that Dokdo Island has always been an integral part of our territory, which is proven by historical records, geographical facts and supported by the rules and principles of international law. UN من هنا أكرر رسميا موقف جمهورية كوريا بأن جزيرة دوكدو ظلت دائما جزءا لا يتجزأ من أراضينا وهو أمر تؤكده السجلات التاريخية والحقائق الجغرافية وتؤيده قواعد ومبادئ القانون الدولي.
    That area constitutes almost 20 per cent of our territory. UN وتشكل تلك المنطقة نسبة 20 في المائة تقريبا من أرضنا.
    All this impels us to follow up and redouble the political and diplomatic efforts with the international community and the attempts with Syria to achieve the liberation of this precious piece of our territory. UN إن ذلك كله يدفعنا إلى متابعة الجهود السياسية والدبلوماسية ومضاعفتها مع المجتمع الدولي والمحاولات مع سوريا للوصول إلى تحرير هذه البقعة الغالية من أرضنا.
    The ongoing and unrenounceable objective of regaining the full exercise of Argentine sovereignty over this part of our territory and the permanent readiness of my country to resume negotiations aimed at finding a solution to the dispute have been reflected in our national Constitution. UN إن الهدف الدائم الذي لا يمكن التفريط فيه والمتمثل في استعادة السيادة الكاملة للأرجنتين على هذا الجزء من أرضنا واستعدادنا الدائم لاستئناف المفاوضات بغية إيجاد تسوية سلمية للنزاع منصوص عليهما في دستورنا الوطني.
    The first crime is related to the totally unexpected invasion and occupation of our territory on 12 May 1998 and to various atrocities committed by Eritrea, ranging from indiscriminate air strikes against civilians to the uprooting of hundreds of thousands of our compatriots from occupied Ethiopian territory. UN وتتصل الجريمة اﻷولى بغزو واحتلال غير متوقعين على اﻹطلاق ﻷرضنا في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨ واﻷعمال الوحشية المختلفة التي ارتكبتها إريتريا والتي تتراوح ما بين قصف جوي عشوائي للمدنيين واقتلاع مئات اﻵلاف من مواطنينا من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة.
    The liberation of our territory is a fundamental aim that figures at the top of our agenda of national priorities. UN وتحرير أراضينا المحتلة هو هدف أساسي وموقعه في المقدمة من سلّم الأولويات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد