ويكيبيديا

    "of our work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملنا
        
    • أعمالنا
        
    • لعملنا
        
    • لأعمالنا
        
    • بعملنا
        
    • الارتكاز لنا في أعمال
        
    • عملِنا
        
    • لنا في أعمال المؤتمر
        
    This is part of our work to secure deeper involvement by parliaments everywhere in the international human rights monitoring and follow-up mechanisms. UN وهذا جزء من عملنا لتأمين مشاركة أعمق من جانب البرلمانات في كل مكان في الآليات الدولية لرصد ومتابعة حقوق الإنسان.
    Capacity-building is at the heart of our work in technical cooperation. UN إن بناء القدرات في صميم عملنا في مجال التعاون التقني.
    The results of our work provide input into bilateral and multilateral assistance projects coordinated by the G-24 mechanisms in Brussels. UN وتوفر نتائج عملنا مدخلات لمشروعات المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي تتولى تنسيقها آليات مجموعة اﻟ ٢٤ في بروكسل.
    I therefore discourage opening remarks of a general nature so that we can turn swiftly to the substance of our work. UN ولذلك فأنا لا أشجع على الإدلاء بملاحظات افتتاحية ذات طابع عام حتى نتمكن من الخوض بسرعة في جوهر أعمالنا.
    Conflict prevention and conflict resolution are, in that sense, a subcategory of our work to promote sustainable development. UN وبالتالي، فإن منع نشوب الصراعات وحلّها، بهذا المفهوم، يمثلان فئة فرعية من أعمالنا لتعزيز التنمية المستدامة.
    The overall number of meetings during the specific stages of our work is the same as this year and last year. UN والعدد الإجمالي للجلسات خلال المراحل المحددة لعملنا هو نفس عددها في هذا العام وفي العام الماضي.
    I must also thank the members of the Secretariat for their valuable assistance and essential contribution to the fine operations and success of our work. UN كما لا يفوتني أن أشكر أعضاء الأمانة العامة لما قدموه من مساعدة قيِّمة وإسهاما أساسيا في السير السلس لأعمالنا ونجاحها.
    We had to reorganize virtually all of our work programme. UN فكان علينا أن نعيد تنظيم برنامج عملنا كله تقريباً.
    It should clearly be understood, however, that the main purpose of our work does not consist of adopting programmes of work. UN بيد أنه ينبغي أن يكون من الواضح تماماً أن الهدف الأساس من عملنا لا يتمثل في اعتماد برنامج عمل.
    Let me turn briefly to follow-up of our work. UN أود أن أتطرق بإيجاز إلى مسألة متابعة عملنا.
    Yep, we're really fast when someone's done most of our work. Open Subtitles يب، نحن سريعون جدا عندما شخص ما معمول أغلب عملنا.
    It's part of our work with kids who've got no dads. Open Subtitles هذا جزء من عملنا مع الاطفال الذين ليس لهم اباء
    Let us raise prevention from an abstract concept to a core operating principle across the spectrum of our work. UN دعونا نرتقي بالمنع من مفهوم مجرد ليصبح مبدأ التنفيذ الأساسي في جميع جوانب عملنا.
    However, he asked me to convey his most cordial greetings and sincere wishes for the success of our work. UN غير أنه طلب مني أن أنقل تحياته القلبية وتمنياته الصادقة لنجاح عملنا.
    His professional experience in the United Nations and his personal qualities will undoubtedly lead to the excellent conduct and success of our work. UN إن خبرتكم المهنية على مستوى المنظمة، ستساهم بالتأكيد في حسن إدارة ونجاح عملنا.
    We are fully confident that your extensive diplomatic experience will contribute positively to the advancement of our work. UN إننا لعلى ثقة كاملة بأن خبرتكم الدبلوماسية الواسعة سوف تسهم بشكل إيجابي بدفع أعمالنا إلى الأمام.
    I would also like to congratulate the other members of the Bureau, as well as Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and to thank him for his constructive efforts in support of our work. UN وأهنئ أعضاء مكتبكم والسيد سيرغيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على دوره البنّاء في دعم أعمالنا.
    Your character, distinguished career and knowledge of current international affairs will surely contribute to the management and success of our work. UN إن خصالكم الإنسانية ومساركم المتميز ومعرفتكم بالحقائق الدولية ستكون بالتأكيد سندا لحسن تسيير أعمالنا و نجاحها.
    It is a cause of concern to my delegation that little is being done to reflect this at both the deliberative and, especially, the practical levels of our work. UN ومما يثير قلق وفدي أنه لا يجري فعل شيء يذكر لتجسيد ذلك على كل من المستوى التداولي، وبصفة خاصة، المستوى التنفيذي لعملنا.
    One of the major areas of our work during 2010 has been the provision of technical assistance to the African Union Commission. UN وتمثل مجال رئيسي لعملنا خلال عام 2010 في تقديم المساعدة التقنية لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    One important focus of our work in the Council is to improve the protection of civilians in armed conflict. UN وأحد المحاور الهامة لعملنا في المجلس هو تحسين حماية المدنيين في الصراع المسلح.
    Allow me to conclude, Mr. President, by wishing you and your P-6 colleagues the very best in your leadership of our work during 2010. UN واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أختم كلمتي بتمني كامل التوفيق لكم ولزملائكم في فريق الرؤساء الستة في قيادتكم لأعمالنا خلال عام 2010.
    Informing others of our work will highlight the important issues we cover and encourage more expeditious implementation of Assembly resolutions by Member States. UN ومن شأن إبلاغ الآخرين بعملنا أن يبرز أهمية المسائل التي نتناولها ويشجع الدول الأعضاء على تنفيذ قرارات الجمعية على نحو أسرع.
    The Conference's agenda must not be altered, as it really is the cornerstone of our work and nothing should be done to bypass it or sidestep the items it contains, since this would undermine the delicate balance that has been struck, together with the credibility of this forum. UN سابعاً- ضرورة الحفاظ على الأجندة السنوية لمؤتمر نزع السلاح دون المساس بها، لأنها تشكل نقطة الارتكاز لنا في أعمال المؤتمر، مع أهمية التوقف عن محاولات الالتفاف حولها أو القفز عليها للمردود السلبي لذلك على التوازن الدقيق للموضوعات بالأجندة وعلى مصداقية هذا المحفل.
    To assess the continued value of our work in Eureka? Open Subtitles لتَقييم القيمةِ المستمرةِ عملِنا في وجدتها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد